網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
<西遊記>名字的起源-2017考證
2017/05/22 14:14:02瀏覽94|回應0|推薦0
簡介
- 之前我已詳盡分析今本<西遊記雜劇>原本是吳昌齡的<西天取經>, 後來被楊景賢修訂改編, 但主體仍是<西天取經>,  本文不再贅述. 有了這個認識後, 其他問題也就可以更清楚地分析, 毋須再像以往般左支右絀. 今次我會探討"西遊記"名字是何時開始有的? 是誰改的? 靈感何來? 我發現到"西遊記"名字最早是出現在<西遊記平話>而不是<西遊記雜劇>.

節錄
1. 李小龍 - 西遊記命名的演化與記體的流衍:
- 在元雜劇中,有一種以唐僧取經故事為題材的作品,就命名為《西遊記》,這也是唐僧取經故事的流傳史中,第一次以“西遊記”三字命名的。所以,我們可以看出,元雜劇《西遊記》的作者在給這部作品命名時,自然受到元雜劇命名套路的影響。
- 根據吳昌齡的生活時代,我們也應該考慮到其受丘處機弟子李志常所撰《長春真人西遊記》一書影響的可能。《長春真人西遊記》或許是目前所知中國古代文獻中第一次用“西遊記”三字為書名者。
- 吳昌齡生卒年雖不詳,但據鍾嗣成<錄鬼簿>將其錄為“前輩才人有所編傳奇於世者五十六人”中,可知其為元代前期人.......吳昌齡之時代距<長春真人西遊記>一書晚數十年,其<西遊記>雜劇大致成書於十三世紀末。當時丘處機奉命西行面見成吉思汗是一件轟動全國的大事,吳昌齡自然知曉。那麼,他以唐三藏西行取經為題材寫作雜劇並取名為<西遊記>或有此事的影響。
- <西遊記>......名稱或當來自對<西廂記>的仿擬。今本<西遊記>前有勾吳蘊空居士所撰<楊東來先生批評西遊記總論>云:“昌齡嘗擬作<西廂記>,已而王實甫先成,昌齡見之,知無以勝也,遂作是編以敵之。幽豔恢奇,該博玄雋,固非坎井之蛙所能揆測也。其於<西廂記>,允稱魯衛”。
- 因“西廂記”與“西遊記”的名字非常相似,僅一字之差;而在現存元雜劇中,篇幅如此曼長者也僅此二劇,正如萬曆本前彌伽弟子<西遊記小引>所云:“曲之盛於胡元,固矣。自西廂而外,長套者絕少,是本乃與之頡頏”。那麼,有意將原本“唐三藏西天取經”的故事改以“西遊記”為名,或正源自其與前修爭衡之意。
2. 蔡鐵鷹 - "元明之際“孫悟空"“齊天大聖"的文化身份及《西遊記》成書過程的階段劃分":
- 唐僧取經故事是在西北的佛教文化土壤裡產生的;最初的故事都叫“唐僧取經”,再到楊景賢的雜劇才改稱<西遊記>.
- 楊景賢的雜劇第一次使用了《西遊記》的名稱,這是一件意味深長的事.
3. 熊發恕 - <西遊記雜劇>作者及時代考辨:
- 楊景賢是元末明初活躍在錢塘一帶頗有名氣的戲曲家, 《錄鬼簿續編》說他“善琵琶, 好戲謔, 樂府出人頭地, 錦陣花營, 悠悠樂志”, 永樂間“遇寵”, 入值宮中, 屬於周憲王(朱有燉)的劇作家群。
- <西遊記雜劇>每本之前都有一首七言四句的"天子聖明"、"世道昌盛"的頌聖詩,劇尾又有"願祝吾皇萬萬年"、"祝皇圖永固"之類的唱詞,這顯然是皇家"內府承應本"的格式。
- 臧晉叔編<元曲選>, 在錄<太和正音譜>"元劇存目"時, 又於"吳昌齡<西天取經>"下加注"六本"二字, 都是明顯地將<西遊記雜劇>視為吳昌齡的<唐三藏西天取經>。
- 清代道光年間, 姚燮著《今樂考證》, 還是把六本二十四出的本子稱為吳昌齡的《唐三藏西天取經》, 並且說:"<西遊記>之名,後人所易也。"
4. 周雙利, 阿實干 - "楊景賢戲曲著作考辨":
- 吳昌齡所作劇名不稱《西遊記》,而稱《唐三藏西天取經》。賈仲明本《錄鬼簿》著錄此劇時,題目作“老回回東樓叫佛”,正名是“唐三藏西天取經”,簡名為“西天取經”。他本《錄鬼簿》、《也是園書目》、《今樂考證》、《曲錄》, 均錄此劇正名“唐三藏西天取經”。
5. 侯會"華光變身火神考":
- 明田汝成<西湖遊覽志餘>卷二十五"委巷叢談": "永樂初,錢塘楊景言(即楊景賢)以善謎語名。成祖時重語禁,召景言入值,以備顧問。"
- <西遊記>雜劇的作者楊景賢是元末明初人,永樂初曾受明成祖朱棣徵召入值內廷。他的這部神魔大戲長達六本二十四折,體制宏大;結尾借唐僧之口頌聖,有"願祝吾皇萬萬年"、"祝皇圖永固寧⋯⋯保護得萬里江山常太平"、"兆民賴一人有慶"等語,故此劇應係楊景賢入值內廷後的作品;至少,應是彼時修改的內廷演出本。
6. <朴通事諺解>:
- 買"趙太祖飛龍記","唐三藏西遊記"去
- 要怎麼那一等平話,"西遊記"熱鬧,悶時節好看

分析
I. 不是吳昌齡
-  對於吳昌齡最先取名"西遊記"這個說法, 我不以為然, 因為:
1. 我覺得吳昌齡若有心與王實甫的<西廂記>爭鋒, 反而不會用相似的名, 因為會有拾人牙慧之嫌.
2. 鍾嗣成<錄鬼簿>是寫<唐三藏西天取經>或<西天取經>而非"西遊記", 如果<西天取經>是叫<西遊記>, <錄鬼簿>應該會寫出來, 正如<西廂記>, <破窰記>和<眼睛記>這些名字, <錄鬼簿>都有提到. 到<錄鬼簿>面世後, 吳昌齡已不能再把<西天取經>改名<西遊記>, 因為他已經離世了, 人生如朝露啊.
3. 元代記載只稱該劇為<唐三藏西天取經>或<西天取經>, 沒稱作"西遊記", 明洪武三十一年<太和正音譜>都仍然是用"西天取經", 到了明代永樂後期的<錄鬼簿續篇>, 楊景賢的名下才有"西遊記"之名. 所以"西遊記"應該不是吳昌齡作的名, 而是楊景賢把"西天取經"改為宮廷大戲時, 將它改名為"西遊記".
4. <西遊記>這名字在元末明初大行其道後, 楊景賢或其他人把吳昌齡的<唐三藏西天取經>改稱為<西遊記>不足為奇, 因為這名字讓人一看便明, 知道是有孫悟空的取經故事. 到明萬曆年間"楊東來先生批評西遊記"刊行後, 大部份人都會約定俗成地把吳昌齡的<西天取經>稱為<西遊記>, 但清代的<九宮大成南北詞宮譜>依然是用"西天取經", 顯示"西遊記"並不是吳昌齡原本用的名. 清代<今樂考證>亦是說"<西遊記>之名,後人所易也".

II. 不是楊景賢
-  "西遊記"名字由楊景賢所起的說法我亦不以為然, 因為我認為<西遊記平話>是比今本<西遊記雜劇>更早的, 理由是:
1. 在<錄鬼簿續篇>楊景賢的名下有"西遊記"之名, 但沒有註明是"唐三藏西遊記", 也無任何其他註明, 反觀"天壽太子刑臺記"和"娥皇女英斑竹記"都有不厭其詳地註明簡稱和全名. 由此可見, 當時"西遊記"這個名已有相當知名度甚至是耳熟能詳, 所以編者毋須特別註明也不怕和其他作品混淆. 換言之<錄鬼簿續篇>成書前(即永樂早期或之前)已經有<西遊記>出現, 而且廣為人知.
2. <西遊記平話>和楊景賢修訂的今本<西遊記雜劇>都是大約成書於元末明初, 但今本<西遊記雜劇>多數是在永樂年間楊景賢入宮後才開始修訂, 目的是在宮中上演, 作用類似清代宮廷的西遊戲<昇平寶筏>. 換言之未到永樂都不會有這個修訂版, 從文中出現"祝皇圖永固寧"之類的唱詞可見一斑. 反觀<西遊記平話>的記載在<永樂大典><夢斬涇河龍>已經出現, 即是<平話>是出現在永樂之前, 甚至可能是元代, 所以<平話>比今本<西遊記雜劇>更早使用了"西遊記"這個名.
 
III. 推測
- 由於吳昌齡的雜劇是叫"唐三藏西天取經"而非"西遊記", 楊景賢修訂的今本<西遊記雜劇>則是在永樂才出現, 所以唐僧取經故事以"西遊記"命名, 以現今可見資料來說, 最早是出現於<永樂大典>和<朴通事諺解>所記載的<西遊記平話>. 對於<西遊記平話>有多少本現時未有定論, 亦未能確認<永樂大典>和<朴通事諺解>所記載的<西遊記平話>是否同一本, 甚至<朴通事諺解>正文和注文是否出自同一本<平話>也有學者懷疑. 如果只有一本, 應該是成書於元末明初, 若有超過一本, 則可能早至元代中期已經有一本.
- 綜合各項資料, 我認為"西遊記"名字是出現於元代中期至明初, 由<西遊記平話>作者以"唐三藏西遊記"命名. "唐三藏西遊記"這名字記載於<朴通事諺解>, 靈感可能來自:
1. <大唐三藏法師取經記>(取經詩話)
2. 吳昌齡的<唐三藏西天取經>雜劇
3. <大唐西域記>
4. <長春真人西遊記>
5. <崔鶯鶯待月西廂記>
6. 其他, 如"哪吒太子眼睛記", "鬼子母揭鉢記", "鶯鶯牡丹記", "趙太祖飛龍記", "王俊民休書記"等. 這是常見的命名形式, 特點是前面有人名, 後面是"XX記", 而"XX記"亦常用作簡稱.
- "唐三藏西遊記"這名字或者是刻意和之前的取經故事<大唐三藏法師取經記>和<唐三藏西天取經>一脈相承.

結論
- "西遊記"名字最早可能是出現於元代中期至明初的"唐三藏西遊記"平話, 而"西遊記"是其簡稱或別名.


*** 本文如有錯漏, 請各位指正. ***

================
( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=personyip&aid=103096728