網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
評管碧玲 - 遺憾聯合報未全文呈現她對AIT的談話
2011/09/15 01:17:37瀏覽218|回應0|推薦5
有關今天(9/7)聯合報報導管碧玲指出入聯公投是選戰工具,管碧玲今天駁斥聯合報過度翻譯,在AIT的原文中她指出入聯公投是選舉的政治議題(matter of domestic election politics ),並不是如報中所說的「選舉工具」,對於該報的過度演繹,

她深表遺憾;此外該報導亦未完整呈現AIT報告中她的完整說法,管碧玲表示在AIT的報告的第二段,她同時也對AIT指出入聯公投是一個很熱烈的議題,而且未來會越來越熱烈;此外國民黨與民進黨的黨工與政治人物在全國人民的誠摯殷切表達出希望透過公投讓台灣有更大的國際空間的情況下,對入聯公投都強烈支持。國民黨與民進黨都如果否認這個現實或是停止入聯公投,都是執行政治自殺( Neither the DPP nor KMT can deny this reality or put a halt to this referendum movement without committing political suicide. )。管碧玲表示在這段有關她的說法的報告中,已明白呈現她面對AIT時所表現出對入聯公投強烈捍衛的看法與態度,可惜聯合報的報導並未採用。
  
管碧玲指出在AIT的報導中,她的說法出現數個地方,但聯合報卻只摘取她部分的發言,甚至過度翻譯,尤其忽略掉第二段中,她向AIT強烈表達入聯公投的重要性,令人感到遺憾。

出處: 管碧玲:面對AIT強烈捍衛台灣公投 - 高雄長紅-管碧玲部落格 - udn部落格

 http://blog.udn.com/KuanMom/5620188#ixzz1XNmFNPeQ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

政治議題顯然並不是 (matter of domestic election politics ) 而應該是 (Political issues)而(matter of domestic election politics) 本身就涵蓋了政治炒作的意思﹐故聯合報沒翻錯。

再說﹕Neither the DPP nor KMT can deny this reality or put a halt to this referendum movement without committing political suicide.”

即使有這一段﹐充其量也只能表示「她說」藍綠對此“這一現實this reality”看法一致﹐但她沒有說明這一現實是「什麼現實」而造成「藍綠一致」。  由以上管媽的辯解﹐只能說她想藉著言語的差異來隱藏什麼或是誤導國人。

假如她真的要解釋﹐那她應該將當年原版的拷貝(有證據的)貼上﹐由讀者自做判斷…

管碧玲要不是英文太「綠Green」連基本語意都搞不清楚﹐就是英文太好﹐已可一如外
國政客玩弄字彙愚弄選民﹐我的感覺是後者。
( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ocean9&aid=5641510