網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
白話文秘技全招了
2009/05/08 09:00:51瀏覽979|回應3|推薦16

前兩篇提到兩招秘技:一為“釜底抽薪”,乃羚羊掛角,無跡可尋;二為“婆婆媽媽”,似天女散花,萬法皆空。但沒有招數的劍術並非人人可學(如第二招,男人就無法施展),因此本人又苦心創制六招。此六招有跡可尋,和前兩招相比自屬下乘,但若是習練純熟、運用得當,也足以在江湖行走。


第三招、反客為主

能主動就主動。君不見獨孤九劍只攻不守,何其犀利?“我的感情她騙了”,太自責自憐;“她騙了我的感情”,就有口誅筆伐的氣概。“一趟期待的旅行”,不像樣;“一趟期待已久的旅行”,才到位。不得已非要被怎樣怎樣的時候,撤劍用掌,以“遭,為,讓,受,蒙,給,所”等字訣招架,避免一再重複“被”字 - 招式用老乃劍術大忌。英文有些被動句其實綿裡藏針,別給唬了。I was very pleased - 我龍心大悅。It has been taken care of - 事情解決了、搞定了、成了。

此招專為重振陽剛之氣所創。男兒志在八方,豈能總是被人怎樣怎樣?拿出點魄力來。


第四招、瞻前顧後

“英俊的、風趣的、擁有哈佛企管碩士學位、以《膽固醇女孩》一書名噪一時的作家某某某” - 諂媚話別全擠在前頭說,留些當飯後點心,免得噎到。“英俊風趣的作家某某某,擁有哈佛企管碩士學位,以《膽固醇女孩》一書名噪一時” - 這樣說比較不會消化不良。中文的形容詞語,可以放在名詞前(前飾),也跟在名詞後(後飾)。瞻前顧後,細嚼慢嚥,健胃整腸,做劍客才能長久,是不是?不然三天兩頭拉肚子,手腳都軟了,如何能夠劍氣縱橫,克敵制勝?


第五招、化整為零

本招乃翻譯絕技,雖襲自桃谷六仙,但變化多端,非那粗手粗腳的六張馬臉所知。此招對付英文長句特別管用;看到蠻夷
舌的高分子長鍵,不管三七二十一,先割了再說。不過庖丁解牛,運用之妙存乎一心;若是割的部位不對,還沒吃到肉,屠牛刀先毀了。九九八十一變一言難盡,不如自己動手宰牛試試。有道是:武林次尊,寶刀屠牛,號令蠻夷,抵死不從,倚天不出,誰與爭鋒?

幫忙翻譯這段叔本華;它
抵死不從,我無能為力:
The inward significance is the depth of the insight into the Idea of man which it opens up, in that it brings to light aspects of that Idea which rarely appear, by making individuals who express them distinctively and decidedly, disclose their personal characteristics by means of circumstances contrived for this purpose. Only the inward significance is important in art; in history, the outward. (Schopenhauer, The World as Will and Idea, Book 3, Ch. 48)


第六招、以動制靜

這年頭宅男宅女多,成天在電腦面前面壁入定,除了手指全身不動。不幸得很,語言也朝此方向退化。現代英文
為“科技英文”所誤,動詞紛紛避位,抽象詞語充斥;現代中文有樣學樣,名詞也泛濫成災。

眾同門!西方混進來的金髮白蛇惑亂“名”教已近百年,我們忍氣吞聲要到幾時?拔出三尺青鋒,斬蛇起義吧!讓師弟我先動動筋骨殺幾條小蛇試試:

* 王先生來訪的可能極高 ---> 王先生極可能來訪

* 溫泉牌熱水器的可靠最佳
  ---> 溫泉牌熱水器最可靠

* 史密斯的經濟理論具有廣泛的適用
---> 史密斯的經濟理論適用於許多情況

* 為了公司的生存,資本支出減少及研發部門縮編,勢在必行 ---> 公司為了生存,不得不減少資本支出、縮編研發部門

* 這個議而不決、謀而不斷、畏首畏尾政府,令人失望 --->
這個政府議而不決、謀而不斷、畏首畏尾,令人失望

* 一連串的困措施,已經對挽救經濟起了一定的作用 ---> 一連串的困措施已經使經濟情況略有改善。(一定的作用是啥碗糕?到底是有用沒用?)


第七招、化零為整

中年發福該消除贅肉,中文劍客也當勁裝結束、扔掉叮叮噹噹的鍋碗瓢盆,否則一身累贅如何躥高伏低?中看不中用的花招也少使為妙;
劍花狂舞,還不如一劍平平削去。

“他是歷史上有名的科學家之一”---> 之一,之二,之三,別數了,那些零頭連酒錢都不夠。“他是史上知名的科學家”,已經夠抬舉他。

“阿達是班上少數解得出六元一次方程式的人之一”--->
阿達是班上少數解得出六元一次方程式的怪人(有夠怪!)

做為一位有遠見的青年,他經常關心股票的漲跌”---> 果然可敬,但做為一位就免了:“他是有遠見的青年,經常關心股票漲跌”
 
各位電視機前面的觀朋友”---> 又是各位,又是眾,又是們,這節目有多少人看呀?
“電視機前面的觀眾朋友”便一網打盡了。

“歡迎王博士來到我們當中,一場關於地球暖化問題的學術演講” ---> 給個演講,關於這關於那,囉囉嗦嗦就叫做學術嗎?還不如平鋪直敘:“歡迎王博士來本校演講。他今天要講的題目是:地球暖化不可逆轉,冰河時期迫在眉睫”


第八招、乾坤挪移


“張無忌眼見有機可乘,不及放下周芷若,隨即搶身而進,右手前探,揮掌拍出。滅絕師太右膝跪地,舉劍削他手腕,張無忌變拍為拿,反手勾處,已將倚天劍輕輕巧巧的奪了過來。
這般於一剎那間化剛為柔的急劇轉折,已屬乾坤大挪移心法的第七層神功,滅絕師太武功雖高,但於對方剛猛掌力襲體之際,再也難以拆解他轉折輕柔的擒拿手法。”(倚天屠龍記)

左抱溫香暖玉,右奪老尼利器,非有乾坤挪移神功不可。此招一出,再無文言白話之分,古今劍招皆入我囊中。但這功夫不好練,練不好就走火入魔。實戰之際尤其兇險,勝敗決於毫髮,稍有差池則溫香暖玉墜地、老尼之利器穿身。謹記大原則:保命第一,倚天劍能奪則奪,不能則逃之夭夭。

對不起,乾坤挪移指的是文白夾雜的問題。乾者,如“吾中年起兵,持三尺劍與網路群雄爭鋒,始於北橋之坡”,烈擬高粱;坤者,如“北橋的木板咿咿呀呀,是我中年痛風的腳步”,淡得像白開水。文白夾雜這個問題盤根錯節,三兩句話難以盡道其詳,你如果硬要追根究柢,我先提醒你這可是龍潭虎穴,好心勸你步步為營,不可以貪功躁進,否則一失足成千古恨乾坤大挪移心法我初學乍練未窺堂奧,沒辦法為你指點迷津,你千萬自求多福。別怪我事先沒有警告你這一招如蜀道之難、難於上青天

------------------------------------------------------------

招式使完了,嬉笑怒罵也到此為止,接著要說正經的

以上諸招全因襲高賢,絕無個人創見。UDN 眾師兄師姐或師承名門、或開宗立派,皆身懷絕技,原輪不到末學如我在此嚼舌。但自忝列 UDN 門牆,愧見自身學藝不精,劍法粗疏,經常冷汗涔涔,故而記述個人夜半咬牙苦練經驗,以為新進同門參考,幸勿以我為狂妄。

【註】
高賢一:思果,《翻譯研究》,《翻譯新究》
高賢二:余光中,《中文的常態與變態》,《白而不化的白話文》
高賢三:黃文範
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=northbridge&aid=2923892

 回應文章

Mikimoto媽咪
等級:8
留言加入好友
看完之後
2009/05/09 14:39
居然有種我該重修中英文作文的感覺
淚~
北橋客(northbridge) 於 2009-05-10 03:05 回覆:
言重了。不慣使劍,用刀也行,或改用火統

Barzun
I got it!
2009/05/09 11:47

Let me guess (but PLEASE don’t shoot the messenger if he is wrong); the lessons were:

1) Verbs over nouns
2) Active over passive
3) Phrases over clauses
4) Not to be over to be

Hmmmm...let me try them out...got it, this is what I have come up with:

"And so to bed.”

Actually it was from Samuel Pepys. 

北橋客(northbridge) 於 2009-05-10 03:02 回覆:
And to sleep soundly ... ZZZ ... 吼吼吼 ...
He must have enjoyed that part of the daily routine very much, having anchored his diary with the same signature line

Apple *
等級:8
留言加入好友
白話文
2009/05/08 19:23
Apple二十年前上過一門課(a take home course): Practical English and the Command of Words. 忘了不少, 但至今受用無窮.
 
剛剛翻了一下. 其中幾個要點與這篇文相應. 可見語文不論中西, 運用時基本上是相似的.
 
Apple
北橋客(northbridge) 於 2009-05-10 03:07 回覆:
嗯,有理。吾道一以貫之。君不見電影《Kill Bill》的女主角用東洋砍刀多麼俐落。