字體:小 中 大 | |
|
|
2008/01/12 23:25:26瀏覽2288|回應3|推薦34 | |
這些天狠狠地聽,發狂般地聽,一而再而三地用他的唱腔、的咬字、的變調,和我早己熟悉的吉他指法,彈唱這首歌。
唱這歌的人也是寫這歌的人,Dan Fogelberg,已經過世一個多月,這一個月我遺憾與傷感時少,因那樣便矯情,回味年輕歲月時光吟唱這歌的回憶反而多,因那樣才能尋點樂的況味。
是一種很奇怪的,沒有悼念亡者昔人日已遠的灰色的失落,寫這種失落,一點把握也沒有,所以沒讓自己選在他剛過世那幾天動筆,怕的是被一種為哀惜而哀惜的矯情左右,情緒一倒,太多,也太假。
一輩子能有一首至愛的歌,這生也不孤獨了。
我從十七、八歲時學會用唱完這歌,二十二、三年了,從來沒有唱到厭煩的感覺,一次也沒有。但是愈是熟悉他,也愈了解自己一輩子唱不出Dan Fogelberg的原滋原味版,那是他與他父親間的故事,我想像不來。
什麼樣的故事?Dan Fogelberg出生在美國伊利諾州一個音樂家庭,父親Lawrence Fogelberg是合唱團的指揮,還在高中和大學教音樂,母親在學院裡也主修聲樂。父母親賜給他音樂天賦,外公送給他一把夏威夷吉他,第一次聽到Beatles的音樂,他便決定自己寫歌。
他成了小有名氣的歌手,大學沒畢業,就被唱片公司發掘。他決定中斷伊利諾大學藝術系的學業,Lawrence Fogelberg聽完他的想法,沈默了許久,才說:"Okay, I don't agree with this, but if this is really what you want, you go try it for a year. If it doesn't work out, you come back and go back to school." (摘自官網)父親給他自由選擇人生道路的權利,是一個何其重要的禮物,所以他在Leader of the Band裡唱道:"Thank you for the freedom when it came my time to go",如果不是父親的寬容,縱有遺傳自他的天賦,也不過就是個在酒吧唱歌打工的藝術系學生罷了。
把Leader of the Band背得滾瓜爛熟後,有年去參加木船民歌比賽,挑的就是這首歌,雖然中規中矩唱完,詞也沒忘,卻連入圍的邊也沒沾上。回味Youtube上,Dan Fogelberg抱著那把Martin吉他,吟唱Leader of the Band的風采,又想起前些天蕭煌奇在「超級星光大道」上把他自己寫的「你是我的眼」唱得那般不造作,卻直直穿進觀眾心底的魔力,那便是答案。
用心說故事的音樂人值得更多掌聲,至於Mr.Dan Fogelberg, 我覺得自己該說,而不會再有機會說的是:”Thank you for the music!”
Dan Fogelberg的歌 : http://www.youtube.com/watch?v=x-zunZlXCCc |
|
( 休閒生活|音樂 ) |