字體:小 中 大 | |
|
|
2010/11/17 18:06:22瀏覽188|回應0|推薦1 | |
「麵包」在台灣的「河洛話」稱為「ㄆㄤˋ」與華文「胖」同音,所以以前要是小孩子吃不胖,大人會常常買「ㄆㄤˋ」回家,因為吃「ㄆㄤˋ」就會變胖。所以「ㄆㄤˋ」(麵包)是「河洛話」的外來語,源自於日本殖民台灣時期。 四、五百年前是歐洲海洋世紀,當時候的歐洲諸國(英國、葡萄牙、荷蘭…)均對外從事海洋探險並佔領殖民屬地。日本的長崎就是葡萄牙人最早登陸的地方(1543年),而歐洲烘焙的方法連帶也被帶到日本,所以店名或商品名以「長崎蛋糕」為訴求,就是這段歷史淵源。 不過,因為麵包發酵膨脹的作用,加上又是歐洲人的食物,日本人很排斥,並稱為「魔鬼的詛咒」。一直到戰國時期織田信長才正式接受「麵包」,並做為作戰用的軍糧,但是到了德川家康年代又被禁止製作,因為與基督教有關。 在歐洲最早期的麵包稱為「pound bakery」(歐洲計量單位為:磅),就是使用「 「俗ㄆㄤˋ」就是最便宜的麵包,而當時最便宜的麵包就是「土司」。所以「土司」民間通稱為「俗ㄆㄤˋ」。
|
|
( 休閒生活|其他 ) |