字體:小 中 大 | |
|
|
2018/09/26 09:30:10瀏覽31|回應0|推薦0 | |
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。 起舞弄清影,何似在人間? 轉朱閣,低綺戶,照無眠。 不應有恨,何事長向別時圓? 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。 【語譯】 端起酒杯問青天,明月是從什麼時候開始有的?不知在天上的月宮裡,今晚是什麼日子?我想駕風飛回月宮去,唯恐月中的宮殿太高了,我可能會忍受不了那兒的寒冷。(與其飛往高寒的月宮,)還不如留在人間,在月光下和自己的影子一起跳舞。 (夜已深沉,)月亮移動,轉過了朱紅的樓閣,又逐漸西沉,低於雕花的門窗,照著我這位睡不著覺的人。明月不應該有什麼怨恨吧!為什麼總是在人們離別的時候才圓呢?人有悲歡離合的際遇,月也有陰晴圓缺的時刻,月圓人團圓這種事情,自古以來就難以兩全其美。(既然人間的離別難免,)希望親人健康長壽,雖相隔千里之遠,依然可以共賞美好的月亮。
【賞析】 本詞是以中秋節為背景而流傳千古的作品,作者在政治失意、兄弟分離的中秋夜晚,透過問天問月抒發個人懷抱及思念弟弟之情。 詞的上片從問天開端,作者對人生似乎有許多的苦悶和疑慮,所以他想要離開紅塵,乘風歸去天上,但又想到天上也不見得多好,高處不勝寒,終於他戰勝了出世思想,留戀人間,認為只要能自得其樂,人間自有仙境,又何假外求呢? 下片轉向抒發對弟弟的懷念之情。作者想念弟弟,徹夜難眠,反而責怪月亮,為什麼常在人分別時顯得特別的圓?詞本來可以繼續往痛苦深淵發展下去,但作者馬上懸崖勒馬,從理性去看待人生的悲歡離合,了解這是千古以來就無法避免的事情,正如月亮有陰晴圓缺一樣,這又有什麼好悲傷的呢?最後他希望兄弟彼此珍重,只要生命健在,即使相隔千里,也可在兩地共同欣賞美好的月色。 綜觀全詞,它成功的地方約有以下數點: 一、揚棄悲情,意境高遠。作者面臨仕途失意及手足分離的雙重痛苦,但他並沒有耽溺於悲情,反而能跳脫出來,熱愛人間生活,表現樂觀曠達的胸襟。作者在詞中以明月為中心景物,藉月抒情,藉月議論,使情、景、理融為一爐。 二、結構謹嚴,轉折巧妙。此詞起自「問月」,結以「共月」,其中不管寫讚月、弄月、怨月等等,都與月亮有關,全詞結構嚴密,層次分明,且逐層深入,轉折巧妙。 三、善用修辭,富有變化。作者善用擬人化及設問的筆法,如透過問天問月來表達自己深厚的情感。又描寫「月」時,用了許多不同的詞語,如「明月」、「天上宮闕」、「瓊樓玉宇」、「嬋娟」等,力避重複,而富有變化。 四、想像奇麗,風格豪放。由於詞中豐富而奇麗的想像,帶來了濃厚的浪漫色彩,而詞中執著現實的樂觀精神和善處人生的曠達態度,又為詞帶來了寫實精神,再加上此詞所表現的思想感情幅度極其廣闊,就時間和空間而言,貫通古代、現在與未來,融合人間、天上。這些時空全部寫入詞中,便構成了極為豪放的藝術風格。 |
|
( 不分類|不分類 ) |