網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
兩個瑪麗(馬哈)
2008/10/21 13:19:43瀏覽4684|回應2|推薦12

兩個馬哈 (maja) 是指哥雅的兩張傳世不朽畫「穿衣馬哈」和「裸體馬哈」 (the naked Maja & the clothed Maja) 這兩畫是雙胞胎,除了衣服其他基本一致。但這兩畫可都是一筆一畫的真功夫,不是今天 copy/paste 的電腦復製。

馬哈,指的是「中下階層的女子」,並不是特指哪個女子的名字。 字母 J 在西語中一概發 H 的音,像洗髮精 Jojoba 就念作 Hohoba etc. ,三毛的西班牙老公 Jose 在英語是“瓊斯”,西語就譯“荷西”。最好玩的是清潔工拖洗地板,會豎個牌子寫 Piso mojado. 是《當心滑倒》的警示,但 mojado 讀來像臺語的《沒法度》。剛來美時,見到總發笑……

哥雅 (Francisco José de Goya y Lucientes 1746-1828) 。 是是西班牙藝術的驕傲,卻跟貝多芬一個命運,因痼疾導致耳聾、正當他藝術生涯搖搖欲墜時,因阿爾巴公爵夫人 (Duchess of Alba) 出現轉機。阿爾巴公爵夫人其實出身不高,會嫁給公爵阿爾巴,是因為美色。哥雅對她卻愛得如醉如痴,毫不計較她繡花枕頭。誇她“連每一根頭髮,都能點燃他的愛欲”。阿爾巴公爵庸俗膚淺,對藝術其實泛泛,養畫師只是沽名釣譽附庸風雅。自己老婆卻做了畫師情婦,兩人有染的傳說不斷出現,貴婦們聽到都是又妒又憤,不憤才子哥雅竟然沒看上我而看上馬麗亞那個草包……。她憑什麼 ?

「馬哈」畫的到底是誰?有說就是阿爾巴公爵夫人 (Alba 夫人名叫 Maria 所以徐鍾佩的追憶西班牙裡就叫 < 穿衣的馬麗 > 和 < 脫衣的馬麗 >) ,也有人說跟他筆下其他的阿爾巴公爵夫人畫像差太多了,不可能是。照片穿脫兩式都在此,你們看呢?

哥雅筆下的阿爾巴公爵夫人另有一幅有名,畫裡她著黑蕾絲典型西班牙仕女服裝,手戴戒指上鏤刻其名,卻以指指地,地上塵土赫然見 Goya 之名,此畫為哥雅私藏,並未上繳其衣食父母阿爾巴公爵,大概讓他老公見了,飯碗砸了掃地出門,還有牢獄之災。該畫現藏 New York 。

據說地上 Goya 的字樣原先藏得很好,一百多年後才偶然發現,將表層虛掩油彩剝除,露出簽名玄機。油畫可以油彩一層一層加,不似水墨,像范寬的谿山行旅圖,名字就簽在樹葉間,從北宋到 1970 ,才在外雙溪被細心的副院長李霖燦先生發現。這畫的蕾絲黑紗畫得極細致考究,臉卻跟我們現代審美距離遙遠,那眉實在描得令人忍俊不俊 , 難以體會為何每根頭髮都挑人情欲。

Francisco de Goya (1746-1828). Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo,Duquesa de Alba, cuadro conocido como La duquesa de Alba vestida de negro (1797)  Óleo sobre lienzo. 210 x 149 cm.   The Hispanic Society. Nueva York

穿衣脫衣兩張馬哈 ( 馬麗 ?) 歷來話題無限,哥雅冒打翻醋鐔風險,把愛人畫得風情萬種,其實情之所在,不能自禁,佳作背後有悲苦,但畫成這麼好就算原來無情怕都會愛上畫中人了,何況早已心屬,然而急怒攻心的 Alba 公爵哪裡嚥得下 ? 大約綠雲罩頂這口惡氣實在憋不過,于是跟哥雅攤牌,這不叫圖窮匕現而是裸現。

你不是一直說在畫在畫麼?我也瞧瞧呀。

哥雅說「明早請移駕 studio 看畫」,心裡話是『完了!拼了!』

公爵說那就明早看畫,心裡說『就多給你一天,我就不信你個聾子,還能變什麼戲法。』……

論者認為:馬哈《穿衣》的 這幅,照此說是哥雅拼一夜的救命之作。若果如其傳,那這畫真是用腎上腺素( adrenaline) 調顏料畫的,伍子胥過昭關,一夜鬚髪盡白!屬搏命演出,所以《穿衣》較勝!……,又有說《脫衣》才是嘔心瀝血的真情之作,《穿衣》反而是急就章。……也有看法說穿衣比脫衣含蓄,想像空間更廣,艷不可言。……梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香,兩張都厲害。……

鑒定油畫現在已有許多儀器和科學方法,初步認定是兩畫都一修再修,不可能是短期完成,為救命一夜趕工出貨,怕是浪漫附會。(聰明的畫商或導游編的?)

哥雅的畫常見新聞引述的是 <1804 ---="">* ,故事背景是西班牙的流產抗暴,法國為了報復,大開殺戒……………。

這畫裡開槍行刑的是拿破侖的法國占領軍,用殺殺殺的方法壓制反抗,被屠戮如斬草不聞聲的是西班牙無辜和有辜的人民,藝術入人之深,就在這裡,巴爾扎克說,拿破侖有劍,我有筆。哥雅沒說話,他如果插嘴,該說:我也有筆,畫筆!

拿破侖震動歐陸從馬德里到莫斯科喊水結凍,而今安在?巴爾扎克的書,還在金石堂生龍活虎,拿破崙早已灰飛湮滅。哥雅呢?死諸葛壓活仲達,不但每天坐朝論道,端坐馬德里 [普拉多美術館 Museo del Prado] 對萬國訪客鞭屍拿破侖,而且連本帶利對李鵬吐口水!

這話怎說 ?

八九天安門的屠夫李鵬次年以中國國務總理的身份赴 NY聯大與會,他參觀大都會博物館時哥雅名畫正在借美展出……報載他發覺滿屋子跟著他搶鏡頭的記者突然像有人發號令一般,一下全跑光了,他沒悟過來,繼續走進下一間展室,那間屋裡就單掛著一幅畫,就是這幅[五月三號],(3.45m X 2.66 m,就油畫說,也夠大了),滿屋子鎂光燈閃得像機關槍,大家都要替報社早已寫好了的文章配插圖,…。文章是什麼不知道,題目已經定了:屠夫看屠殺!

李鵬留俄,水力工程出身,對畫大概蒙渣渣,之前他可能不知道哥雅是誰,但是之後燒成灰也忘不了了。

后記:這兩張《馬哈》我也試問過幾個人的看法,女的都覺得裸體那張畫的好,倒是男的裝模作樣說穿衣的那張更有品味……

*名畫原先都沒有什么名字,最后畫廊或畫商為了方便才取,文藝復興后畫師地位上升,不再是呼來喚去的小廝,才逐漸有所謂創作自由,畫題也離開宗教或公侯將相。哥雅的裸體馬哈固大逆當時社會背景,屠殺的構圖更前衛,已經媲美今天的新聞照,他用黑色包圍主題,使得主角像在聚光燈下似的凸顯,似乎是受倫布朗(Rembrandt Harmenszoon van Rijn 1606-1669)的影響。這張畫一般都以《五月三日》稱呼。




( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=meimei3&aid=2315957

 回應文章

大黃蜂
等級:7
留言加入好友
這篇真精采
2008/11/08 19:13
高中聽過美術老師簡介過,不過沒像您寫得這麼詳細又有趣!
您同意我拿這篇當教材嗎?小朋友應該會很有興趣!
yichun(meimei3) 於 2008-11-13 12:09 回覆:
1.過獎,請。

2.徐鐘佩追憶西班牙里談過。徐在二戰時是中央社駐英特派記者,后來嫁朱撫松,朱是中華民國駐西班牙大使,后來做過外交部長。

3.小朋友大概沒法欣賞,長大點再說吧。

PinkCottonCandy
等級:8
留言加入好友
Great article
2008/10/24 12:23

Very informative ~~