網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
做詩真辛苦... 吃魚即知廚 ...
2013/07/13 02:48:27瀏覽2680|回應27|推薦174

彳 亍

好友新月悟語寫了一首新詩「承諾」,TMD,劈頭就給山東小老粗小肉球來個:

彳亍徘徊在雨中街頭

大家聽說過 double negative, 小肉球現在要說,這是給俺一記 double puzzlement,也就是「暈+暈」。

(1) 蝦米係「彳亍」?〔按:山東小老粗在學台語,意思是 "什麼是彳亍"?〕

(2) 雞肋係碼頭,猛係街頭。〔譯:這裡是碼頭,不是街頭〕

吃 魚

* 彳亍: 小肉球用倉頡輸入法,打不出這兩字,只能打成「八于」。

           小肉球唸這兩字,唸成「吃魚」。

 因此,兀那女子徘徊在雨中碼頭,她彳亍,因為她想吃魚。

圖題改為:想吃魚的雨中女孩

既然想吃魚,就並非想跳海--懂嗎?We must think positive, not double negative,更何況「彳亍」合起來就是一個「行」字,既然行,就不能不行。

踟 躕

但是,又不行了!

小肉球這山東小老粗呀,只愛讀武俠小說、章回小說、卡通漫畫,「彳亍」這兩字呀,好像看過它們一兩次,看到就跳過,它們不認識俺,俺也不認識它們。

既然新月置於「承諾」之詩的詩首,小肉球便乖乖去查它們的意思,噢,原來「彳亍」是「踟躕」的同義語。

* 踟躕: 小肉球使用倉頡輸入法,能夠打出這兩字。

      小肉球每次唸這兩字,都唸成「知廚」。

    有意思!嘻嘻嘻,吃魚,知廚。

    要知廚藝好不好,一試吃魚便知,魚最難處理。

踟躕的意思是「小步慢走,時走時停」,也就是一個人走路走得很「躊躇」,不乾不脆,像有便秘。既然走路走一走,停一停,那就不能叫「彳亍」(行)了,對不對?

所以小肉球才說又不行了嘛!

中文實在太亂七八糟了,太不合邏輯了,給小肉球英文吧!有沒有寫中文詩,用英文做開場字的?

承 諾

便秘的北極熊

 

上圖是小肉球對自己的承諾,打第一眼看到它,小肉球的「詩癮」就作癢,俺好想為此圖做一付對聯,外加橫批。

草稿已打好,可惜不合規格,俺的承諾便是總有一天能改進它們,讓它們中規中矩。

草稿如下:

上聯:氣吞山河一聲大喝

下聯:使盡力氣才一小坨

橫批:雷大雨小(or 事倍功半

目前知道規格不符而極不滿意,俺一直在努力想,每次遛狗,腦子都很忙,想為此圖做出完美的對聯。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=meatball2&aid=7934629

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

靈婆心語 人生待續
等級:8
留言加入好友
醞釀
2013/07/14 18:08

作詩要醞釀

要去思考心情想像

我都沒耐心

寫不出那味道

您到寫得真有趣 我光ㄔ亍兩字都打不出來

小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 04:33 回覆:

作詩不止要醞釀, 還需要才情, 小肉球沒有才情. 

今天 "醞釀" 了好久, 先白花45分鐘, 又白花15分鐘, 都想不出來, 反而感到特別累.

俺先想中文, 失敗; 轉而想英文對聯詩, 爛透了:

橫批   Maybe Stool Softner?

上: OMG (即 Oh My God), this is a Herculean undertaking!

下: WTF (即 what the F...K), that is some Mephistophelian bullshiting!


catling
等級:8
留言加入好友
2013/07/14 17:06

好詩 好詩!ha

Little meatball, you are really something!

小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 04:28 回覆:

謝謝 catling, 但您謬讚 -- 完全不合規格啦!

您這張貓圖呀, 小肉球也有一張喲, 圖比較大:


零度
等級:8
留言加入好友
2013/07/14 14:15
搞怪呀妳,居然會想出這種。都怪姐姐飛機上太無聊,胡思亂想湊成了一對


上聯:冰封雪錮一方霸

下聯:力竭聲嘶半點殘


橫批:狗屁不通


P.S. 橫批不是在罵人,請不要誤會....
小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 04:21 回覆:

不會, 放心.  咱們多是外行人, 不懂寫詩, 看詩友寫詩寫得高興, 我們邯鄲學步或東施效顰而已.

零度一出手, 便知有沒有, 您寫的好極了!

小肉球沒資格作評, 本能覺得目前做最好, 除零度外, 是多硯方和AMY的, 零度覺得怎樣?

多硯方兄沒做橫批:

氣吞山河   冰原同一頓

力開茅塞   米田共三兩

AMY:

上聯:氣吞山河  一聲大喝

下聯:力貫臟腑  三兩黃金)

橫批:痛快難得


風 自 若
等級:8
留言加入好友
2013/07/14 14:09

盡情天地賞  皚皚白雪間
憾氣貫肛田  熊熊然收放
恃屎傲物般  拉坨熊屎樣
 
小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 04:11 回覆:

啊, 風自若出口成章! 

"熊" 字的運用也相當精妙!


電老大
等級:8
留言加入好友
2013/07/14 13:21

唉。您還是 政論 或是 罵.. 新版的文  好回應些..

詩... 粉難。

難道說我 ㄚ篤的便便撿了這麼多年, 我還沒沾些 屎  詩氣?

Victor 害羞


[AVの館:電老大][溫哥華 千里傳音]
小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 04:01 回覆:

小肉球是真的不行!很羨慕詩才,俺一點也沒有。電老大也差不多,AMY還好一點。

沒關係啦,咱們倆應該有一點相似:臉皮厚。

不會寫也努力寫,大家不會取笑滴!就算取笑,反正不是本行嘛。

主要是因為新月寫詩用彳 亍兩字,它們合起來就是 "行", 其實其義是 "不行", 才引起俺的興趣.  為什麼會這樣?  明明不行啊!

此外, 中文的 "犇" 應該是粗的意思, "麤" 應該是奔的意思, 兩字字義卻被調換了.  為什麼會這樣呢?


賈媽
等級:8
留言加入好友
轉貼
2013/07/14 10:07

海爺望圖有感 :

上聯 : 年少撒尿逆風三尺

下聯 : 老來頻尿順風濕褲

橫批 : 壯志未酬先衰

小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 03:54 回覆:

做詩真辛苦, 小肉球也轉貼一下 (網路):

床前明月光,李白想喝湯。喝了一碗湯,尿了一褲襠。

日照香爐生紫煙,李白來到烤鴨店。口水直流三千尺,一摸口袋沒有錢!

春眠不覺曉,處處蚊子咬。買來殺蟲劑,自己被熏倒。

聯網朝雨浥清晨,曠男怨女各傷心。勸君莫再尋網友,明日出家奔少林。


小牙
等級:7
留言加入好友
做詩真的很辛苦
2013/07/14 08:51

 後 解決了
 地 屎一坨
不可隨地大小便啊~哈哈~笑

小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 03:36 回覆:

剛剛又想了45分鐘, 想不出來!  發誓不想了, 好浪費時間喲! 

小牙做的不行, 不符合對聯的規格, 屬性要能對上, 詞類要能對上, 還有橫批咧!

您做的好像馬致遠的天淨沙.   糟糕, 您害小肉球又去想詩了:

枯叢, 雪地, 大白熊, 哼哈

大嘴, 屁股, 小黑坨, 噯呀

橫批: 我要通便丸


金大俠
等級:8
留言加入好友
2013/07/14 08:35
上聯:Hey!嘿聲嘶竭 聲揚遠名

下聯:Ho!吼氣力盡 氣撇近屎

橫批:前嘶後響

柿事如意(世界日報家園版)

好女婿
開啟斜槓人生
柿柿如意 金塊高掛
小肉球(meatball2) 於 2013-07-15 03:25 回覆:

唉, 金大俠不是中文系出身, 小肉球也不是, 您說您只會寫打油詩.

俺說咱們二人半斤八兩.

俺的中文功力好像和您差不多哩.   北極熊不 "嘶", 馬才嘶.  都和差很遠, 則比較接近.

小肉球昨早也在想同樣的, 大大失敗!!!  後來, 俺改想英詩對聯, 應該也有英詩對聯吧?   俺想到一半, 又 "詩才" 便秘, 宣告失敗. 

整整呆想了45分鐘!


老仔仔~信手拈來
等級:8
留言加入好友
台語情境詩
2013/07/14 01:01

A!熊熊嗯一聲,

O!白白卻染黑。

(提示):用台語發音,以英文作開場白。台語既行,中文何難?

小肉球(meatball2) 於 2013-07-14 03:31 回覆:

哈哈哈!  老仔仔兄的有趣!  對耶, 可以用英文作開場白.

...

小肉球想了足足十五分鐘, 想不出好句來.

沒有詩才就是沒有詩才.


‧新月‧
等級:8
留言加入好友
2013/07/13 21:40
注音一式 ㄔˋ ㄔㄨˋ
 漢語拼音 ch  ch   注音二式 ch  ch 
,左步。亍,右步。亍指緩步慢行。文選˙潘岳˙射雉賦:「亍中輟,馥焉中鏑。」唐˙柳宗元˙答周君巢餌藥久壽書:「亍而無所趨,拳拘而不能肆。」
是妳要吃魚的喔~~與我無關  別害我委屈
小肉球(meatball2) 於 2013-07-14 03:13 回覆:

原來 "彳-- 亍" 讀成 "翅畜", 小肉球恐怕記不住, 日後萬一再見到它們, 仍會唸成 "吃魚". 

亂七八糟的 "翅畜"

究竟 "彳 -- 亍" 是 "行", 還是 "不行"?

參考維基詞典:

* 客家話有 "彳 -- 亍", 它不行, 不好.  走路彳亍的人, 身體已經虛弱到尿失禁了.

客家話意為慢慢行路, 所謂 "行路打彳 亍,屙尿淋濕鞋", 意為身體虛弱, 參考:《新華字典》商務印書館,1998年修訂本,第61頁.

* 廣東話有 "彳 -- 亍", 它稍微好些, 還能行, 但行得像老牛或烏龜.

「彳」解作左腳的步伐, 「亍」解作右腳的步伐, 合在一起的「彳亍」就是緩步慢行,也就是「行」字, 只不過行得很慢而已.

* 普通話的 "彳 -- 亍", 它不好!  不行! 

小步走,走走停停貌, 如《文選‧潘岳<射雉賦>》:「彳亍中輟,馥焉中鏑。」
張銑註:「彳亍,行貌,中少留也。」
唐·柳宗元《答周君巢書》:「彳亍而無所趨,拳拘而不能肆。」
清·昭槤《嘯亭雜錄‧宋延清》:「彳亍而行,如酒醉者。」
沙汀《磁力》:「但他沒有多少地方可走,而一個人在街上彳亍着。」
比喻猶疑不定
明·袁宏道《初度戲題》詩:「欲留色枯槁,欲歸心彳亍。」

結論

大家走路不要彳亍, 彳亍不是好東西, 彳亍表示你尿失禁, 你走路走不快, 你走了又停, 停了又走, 像在原地打圈子, 因為您沒有行走的目標, 你沒地方可去, 以致你連鞋子也不穿, 像灌下一整瓶的強尼走路在走路, 下著大雨, 跑去漁人碼頭徘徊, 讓別人看了以為你要吃魚, 想跳海去抓魚, 就像李白跳水去抓月亮一樣.

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁