網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
“茶派對“:美國人民的覺醒
2009/04/18 12:23:34瀏覽2855|回應7|推薦10

前天在美國的報稅截止日,美國數十萬人以“茶派對(Tea Party)“名義走上街頭,抗議美國政府的超額支出和企業紓困。這是一場新的風起雲湧的社會運動,參加者認同美國立國根本的民有民治民享理念,反對政府權力擴張和社會主義化。這場茶派對在全美七百多個城市同時進行,秩序良好,參加者手持標語,然後聽聽演講和演唱會,可以按這裡體驗一下現場的盛況

媒體方面,這是“茶派對“當晚美國各主要有線新聞收視率:

FOXNEWS 3,390,000
MSNBC 1,210,000
CNN 1,070,000

收視率第一的FOXNEWS自然是將這場茶派對在各地聯播,並將它視為美國人民覺醒的開始。但是CNN和MSNBC以淡化方式處理,他們大概認為政府這樣花大錢是對的,民眾應該乖乖繳稅然後回家“感謝政府的德政“。CNN下午有到現場採訪,晚上則是在播歐巴馬到墨西哥訪問的新聞。

下午CNN那位記者訪問了一位現場民眾:“你為什麼今天要來?“,那人試圖用林肯的理念來回答,可是話還沒說完,這問記者就打斷他,並結論說這是反政府,反CNN的運動。反對政府花大錢,就是反政府....有沒有搞錯?不知道CNN看到這個自己會不會不好意思?


MSNBC更嚴重,直接說“他們只是一群生氣的種族主義者,受不了有一個黑人坐在白宮裡“。所以照這樣講,不贊成政府花大錢,就是“種族歧視“?這又是什麼邏輯?她難道不知道這種貼標籤的惡劣說法會造成多少的無謂糾紛和危險?Foxnews今天的評論說MSNBC對這段談話必須道歉,我完全同意。(請快轉到3:03左右)


台灣方面,聯合新聞網我到今天還沒看到相關新聞。中時電子報有報導“抗議財稅政策 美「茶葉黨」上街“,可惜翻譯不太妥當,Party在這裡是聚會的意思,不是“黨“,而且茶派對主要是抗議政府支出,不完全是財稅政策。



一些延伸閱讀:
Tea Party 官網

Boston Tea Party

Washing Post報導

NY Times報導

CNN報導

Houston Chronicle報導 
( 時事評論政治 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=martinique&aid=2861671

 回應文章


等級:
留言加入好友
= =
2009/04/20 13:56

黨不一定是政黨

歷史上的茶葉黨也從來不是一個政黨

任何規模的組織團體都可以叫一個 party  = =

原本翻譯就沒有能把所有意義都翻譯出來的翻譯法

不知您堅持稱他為茶派對的點在哪 @@~

阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-21 12:23 回覆:
“派對“源自音譯,我認為是一個相對中性的字。但我認為也可能可以根據含意翻譯成聚會,茶聚,示威,上街,嗆聲等。就是“黨“這個字不太合適,因為這裡的party既不是組織,團體,更不是政黨,因此有誤導的可能。

這只是我的個人意見。

longface
等級:6
留言加入好友
一字雙關
2009/04/20 11:32
這次上街頭實際行為確實像派對(但也不那麼像,畢竟不夠歡樂),但是確實也是取茶葉黨的典故,巧妙處就在一字雙關。這也就是翻譯天生的限制:很難在另一種語言找到對應的雙關語。
阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-20 11:54 回覆:
重點在抗議政府的支出。
我已經說過很多次了,這裡的party不是政黨。


等級:
留言加入好友
About TEA party
2009/04/19 13:46

The "TEA" in "TEA party" stands for "Tax Enough Already".... 


阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-20 11:20 回覆:
謝謝補充。


等級:
留言加入好友
是茶葉黨沒錯吧
2009/04/19 12:04

應該是茶葉黨沒錯吧 ??

應該是用歷史上美國獨立前針對英國國王的波士頓茶葉(稅)事件

來借諭現在的處境

反對不合理的稅務及稅務使用發式

這個角度來看的話,CNN會說他事反政府也不是沒道理的

不過那個記者真的是很白目/討人厭 

阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-19 12:55 回覆:
“黨“在這裡是錯誤的翻譯,這裡的party是聚會的意思。

CNN說反政府不但完全沒有道理,而且是可惡。民主國家表達不同的意見是很平常的事,我們可以就事論事,但是不能任意指控。

brickwall-muppet day
等級:8
留言加入好友
不見得能扣在MSNBC頭上
2009/04/18 19:02
 
Janeane Garofalo一向嘴巴挺大的。這不見得能扣在MSNBC頭上。
阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-18 22:10 回覆:
可是主持人同意她說的。MSNBC絕對有份。

金刀
等級:7
留言加入好友
有趣 ^^
2009/04/18 18:49
 

啥啊?
等級:7
留言加入好友
他們可以裝成假印第安人丟立頓紅茶
2009/04/18 12:30
然後把政府官員抹上柏油,用羽毛黏起來。。。

這是波士頓的良好傳統。
阿卡迪亞斯基(martinique) 於 2009-04-18 12:35 回覆:
您這扯遠了。