字體:小 中 大 | |
|
|
2016/09/26 03:02:09瀏覽959|回應7|推薦26 | |
09/25/2016 明晚8mp Central Time的兩黨總統候選人的辯論電視轉播超級大賽,不僅老三台+Fox+公視+、、、大大小小電視台+全美大部分觀眾、甚至美國以外的觀眾也都注目以待。 NS雖說討厭Donald Trump到底,絕不投他,(每當電視裡一播出那倔倔shit-shit菊花嘴,大放屁話厥詞時,就mute電視機寧可靜聲不看不聽) 也會放下我的小說看辯論。 靜音、關機的手段躲不過這四年一度,今年尤其纍纍(ㄌㄟˊ )的大戲,哪兒都躲不了;NS看了不少youtube,很多時候是阿Q式的邊看邊罵 (看youtube的好處是,無味的段落可以隨時了結,再找其他段子來看,好看的,還可以精彩重點重播),不少時候是拍椅(人躺坐lazyboy上,無案可拍阿~)叫絕。NS貼了不少個人心得式的youtub在訪客簿,下面這則好笑到值得留做生活筆記一則。 Donald Trump Jr. Might Want To Check His Math If I have a bowl of skittles and told you just three would kill you. Would you take a handful?
小川普被糗的英文造詣在文法與數學邏輯,他顯然不像我們這些英語是外語的學生初學英文時,都得苦讀、苦背,人手一本的「「柯旗化文法句型」書;英文是他的母語耶~ 「If I have a bowl of skittles and told you just three would kill you.」錯在哪兒? IF是條件式語句,子句不可能單獨存在;IF子句後頭一定有個主要句子來完成這個條件的表達,兩子句中,只能用「,」逗號連接,不可能在IF子句後用上「。」句號,且沒有主要子句以完成IF的條件語句,這在語意上,更是顯得不知所云的斷尾。這不僅是文法規則錯誤,並且是不合邏輯的錯誤;小川普文法不及格,莫怪被Stephen Colbert 取笑。 把難民比喻成包裹了糖衣的毒藥,不但顯示出小川普性格裡的無同情心,也顯得不倫不類;與川普把歐巴馬比喻成ISIS的創立領袖一樣的不知所云般的無俚頭;真正是胡說八道、沒道理。這一家,還真老是瓢竊成風,繼川普現任妻的瓢竊演說後,小川普的「bowl of skittles」更是徹頭徹尾、一字不漏地 (ㄠ,重點的標點符號被小川普由冒號換成句號,錯誤是小川普的,不是原創者的錯誤) 抄自於08/13/2016 Joe Walsh 的推特文。嘿嘿,還真是「不是一家人,不進一家門」。 小川普英文文法不及格,數學也大大地被Stephen Colbert 取笑成「一奧運泳池大小的Skittles」典故文章出自於CATO Institute的一篇研究報告Terrorism and Immigration - A Risk Analysis by Alex Nowrasteh。學術性文章又硬又長,很難讀得下去,NS無法從頭到尾讀他個一遍;總之,就是在Stephen Colbert的笑話聲中,顯示小川普的無知無識,真是「不是一家人,不進一家門」的川普之子。 更絕的是,Stephen Colbert竟然拿出一堆子的各式糖果,拿糖果名取笑了小川普;最狠的是端出一盤fudge狠打臉的,甩了小川普一個「shut the front door」。 精彩,精彩。Fudge the Trumps!! . |
|
( 在地生活|北美 ) |