字體:小 中 大 | |
|
|
2006/08/24 10:21:50瀏覽801|回應16|推薦24 | |
City Council: Say 'Au Revior' To Foie Gras 甚麼是 Foie Gras? 讓議員大公們深痛惡絕地否定它? 又讓好(ㄏㄠˋ)吃的老饕們 認為它是人間美味? 看看這段報導的下文: CHICAGO - Directly translated to mean "fat liver," foie gras has got City Council's feathers ruffled. The dish is duck or goose liver fattened up by over-feeding the birds with a metal pole. It is no longer allowed on the menu in Chicago, but the city's chefs are fighting back. To protest the city's ban, several restaurants that don't typically sell the duck liver delicacy had it on the menu Tuesday. 讀了上段文字與照片, 猜到 甚麼是 Foie Gras 吧? 是鵝肝, 是鴨肝哪! 可憐的鵝, 可憐的鴨, 從初生就被餵上大量增肥的飼料. 直到 他們的肝 大小有一般製作 Foie Gras 的肝大小 的一半時, 就進入 最後增肥階段: 12~15天之內給鴨子一天兩次強迫餵食, 以及 15~18天之內給鵝一天三次強迫餵食. 好讓他們的肝, 在短期之內, 吸收大量的脂肪, 而變成脂肪肝. 也就是好(ㄏㄠˋ)吃人士嘴裡, 咂咂的美味. 這個美食, 怎麼成了芝加哥市議會禁止的東西呢? 你想想; 鴨子, 鵝阿的肝, 如何能在短短的兩個星期左右的時間, 增大一倍呢? 养鴨鵝的人, 用鋼管, 插入鴨鵝的喉嚨. 飼料就如此進入鴨鵝的胃中, 消化, 被肝吸收... 殘忍, 殘忍哪. 這些鴨鵝, 在這個階段, 都已因一個巨大的肝, 而無法走動. 時間一到, 肝就被收割製成鴨肝, 鵝肝, 進入老饕之口腹. 阿彌陀佛! 網友 已得結論: Nothing Special 對 Foie Gras 是贊成或反對的吧. 當然 餐館經營人士, 是反對這樣的法律. 走著瞧喽. 鹿死誰手, 現在還不會有定論的. 資料來源取自 Wkipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Foie_gras 今天 08/29/2006 上班的路上 聽到 這則新聞的後續故事: 芝城北區(通常指的是好區或餐館區) 一家餐館被發現 在賣 Foie Gras. 大廚師說: we don't intend to violate the law, we just don't want to waste the food... 不知道 這個藉口 有沒有讓他過關 因為我沒聽到新聞提到餐館被罰了沒. 09/19/06 最新發展: |
|
( 不分類|不分類 ) |