字體:小 中 大 | |
|
|
2007/09/28 21:06:36瀏覽1845|回應0|推薦2 | |
在觀賞「一千零二夜」之前,法國動畫巨匠-米休歐斯洛(Michel Ocelot)在2005年所完成「嘰哩咕與野獸」,就讓我印象深刻了,那種有別出好萊塢動畫的畫風和別有風味的故事情節,呈現在華麗又夢幻的畫面上,將傳說的故事鋪陳的相當精采,非洲的黑皮膚小孩嘰哩咕運用智慧拯救了全村,雖然是改編神話故事,但也令人拍案叫絕。而這部片長約是「嘰哩咕與野獸」二倍的「一千零二夜」,功夫是否也能恰到好處呢?令人期待。 影片一開始,即是以18世紀做為背景,由一個帶大兩個小孩的婦人珍娜揭開整個故事的序幕,一個是珍娜幫傭的法國貴族阿蘇,一個是自己所生的阿斯瑪,珍娜將愛公平地分給了兩個男孩,兩人也在亦敵亦友的環境上共同陪伴了對方,珍娜常說一個受困的精靈仙子等待王子救贖的故事,這樣充滿神話的故事就在兩人的心頭上種下了即將萌芽的種子。 好景不常,阿蘇冷酷的父親在他即將成年的時刻,就將珍娜和阿斯瑪趕走了,連最後一面都不願他們相見;長大後的阿蘇對此耿耿於懷,於是決定拋下一切去尋找離開許久的珍娜和阿斯瑪,以及朝思慕想的美麗仙子;豈料出海沒多久,阿蘇隨即落難,到了一個陌生又環境糟糕的地方,於是被迫要想盡辦法自力求身,也許是緣份作崇!阿蘇終究是找到了奶媽珍娜和阿斯瑪,可惜的是,阿斯瑪早已變成了一個冷酷的年輕人了,仔細看看,倒也是情有可原,畢竟阿蘇的父親在當年將他母子兩人掃地出門時,是那樣的冷酷。 阿蘇和阿斯瑪兩人從來沒有放棄過要娶精靈仙子這個夢想,兩人就這樣以最佳勁敵的狀態開始邁向尋找精靈仙子的尋程了…,最後有沒有找到呢?大家應該知道動畫多半是喜劇收場吧! 這部動畫最讓我印象深刻的部分其實是用色的鮮艷和大膽,這輩子我從來也沒有想過獅子竟然可以使用如此鮮紅的顏色,動畫將2D和3D之間做了一個絕妙的搭配;在語言上的運作亦是一絕,法語和阿拉伯語交錯發聲,感覺另一類型的種族融合,只是,為何阿拉伯的發音就不翻譯呢?實在匪夷所思。 「嘰哩咕與野獸」每到故事的末尾時,總是會來一段音樂和舞蹈,而「一千零二夜」似乎是不能免俗的銜接了這個部分,是一個炫幻得讓人眼光的動畫,適合喜歡新鮮的族群。 By the way!阿蘇的眼睛真是漂亮,真是藍過知更鳥的一雙眼睛。 本文另外發表於:http://www.im.tv/vlog/personal/525503/2453117
|
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |