網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
匈牙利的亞洲淵源
2009/09/20 09:50:33瀏覽750|回應0|推薦2
這篇文章在網上飽受華人譏嘲,說是胡亂攀附.但我與一位匈牙利朋友提起時,她卻十分有興趣,對東亞淵源頗有與有榮焉之感.說到這種事,難免主觀揣測,但也不用太敏感.歷史語言學家大多認為馬札爾人(匈牙利種族名)與芬蘭人共祖源自烏拉山大平原,但馬札爾人一口咬定他們是源出東方,早已滅亡或受同化的匈人(匈奴?)後代.其中原委,頗耐人尋味.

法國總統「薩科齊」是「少皞氏」
歷史月刊 2009/09/18

【文/朱學淵】


有人拿法國總統尼古拉斯‧薩科齊(Nicolas Sarkozy)與拿破崙相比,不僅是因為他們都長得短小,還因為拿破崙來自外島科西嘉,薩科齊的父親保羅‧薩科齊來自異國匈牙利。我曾經說匈牙利民族的 祖先可以追溯到以女真為代表的中國北方民族,以這位法國總統的匈牙利父系家世,可以進一步闡明這個結論。薩科齊總統年幼時父母離異,保羅‧薩科齊拒絕撫養他的三個兒子,因此孩子們是在外祖父本鐸‧馬拉(Benedict Mallah)的關愛下長大的。本鐸‧馬拉是從土耳其統治下的希臘薩洛尼卡城移民來的猶太青年,遠祖則是出自西班牙,他在自由開放的法國習醫,娶妻後皈依 了法國天主教,後來在巴黎懸壺成名。在納粹占領法國時,馬拉家族有57人被殺害。因此,法國總統薩科齊只有四分之一的法國血統,他的姓氏還表現了鮮明的匈牙利血統;但是每當有人以他的移民背景來質疑他的排外立場,他會毫無閃爍地應對「我是一個法國人」。從文化背景和從政治立場上看,薩科齊是不折不扣的法國人,而我們只對他的血緣有興趣,那是與他的政治立場毫無干係的事情。

祖輩是匈牙利的「二等貴族」


保羅‧薩科齊原名Nagy-Bócsay Sárközy Pál,他姓Sárközy名Pál,前面的Nagy是匈牙利語的「大」字,Bócs是女真姓氏「蒲察」,Nagy-Bócsay是部落名「大蒲察」。因此他是「大蒲察的薩科齊家的保羅」,這種歸屬表達就像「北京的張家的小三子」,是東方人從大到小思維習慣。保羅歸化成法國人後把自己姓名顛倒成從小到大的Pál Sárközy de Nagy-Bócsa,他的滿洲部落籍貫de Nagy-Bócsa就還有了一點de Gaulle(戴高樂)的味道了。保羅的母親叫 Csáfordi Tóth Katalin,她的娘家姓氏Tóth是匈牙利頭號大姓,也就是《金史》記載的女真姓氏「拓特」;這個拓特家族出自Csáfordi部落,中國歷史裡也有 這個部落名的資訊,《魏書》說到過若干「鮮卑乞伏」人物,匈牙利文的cs是讀ch的,Csáfor的讀音就是「乞伏」。因此法國總統的祖母是「乞伏底的拓特家的卡塔琳」。保羅‧薩科齊的祖輩是匈牙利的「二等貴族」,帝制時代貴族等級約占匈牙利人口的5%,他們大多是Magyar各部落的強人後裔,「大蒲察」和「乞伏底」大概就是這些遠東部落中的兩個。舊時「大蒲察的薩科齊家族」在佩斯城東92公里處的Alattyan村有一個莊園,薩科齊選出候任時《紐約時報》的記者造訪了這個「有兩千條靈魂(souls)」的匈牙利村莊,據說總統家的根(roots)已經被兜底拔掉了(uprooted)。匈牙利曾經是一個疆域可觀的中歐強國,1867年開始成為舉足輕重的「奧匈二元帝國」的一元,因此也就成為第一次世界大戰的元兇,1918年戰敗後帝國崩析,匈牙利和奧地利雙雙淪為蕞爾小國。二次大戰前匈牙利又試圖崛起,與希特勒的德國結了盟,結果匈牙利第二軍團在斯大林格勒城下與德軍分食敗果,二戰的結局使匈牙利更加不得翻身,蕞爾小國成了前蘇聯麾下的一個衛星國。

歐洲多有戰亂,薩科齊家族也少有快樂,1919年羅馬尼亞占領軍把薩家莊園的屋舍焚為平地,1928年保羅‧薩科齊出生在布達佩斯,30年代薩家變賣了老家的田產,父親是縣城Szolnok的一名民選小吏,1945年他們舉家逃往德國,當年又返回家鄉,不久父親就死去,卡塔琳媽媽擔心兒子被徵入匈牙利人民軍,還怕他被流放到西伯利亞,於是唆使他出逃西方。那時從匈牙利去奧地利,大概就像解放初去香港一樣方便。保羅經過奧地利來到了西德巴登巴登,法國占領軍總部就設在這個德法邊境的小城裡,他在那裡參加了法國外籍兵團,立刻就被送到阿爾及利亞去受訓,原本他是要去印度支那打仗的,但是一位當軍醫的匈牙利同胞幫了他的忙,或者為他作了弊,軍醫讓奠邊府的包圍圈裡少了一粒匈牙利炮灰,但為法蘭西共和國保全了一位總統的父親。1948年,從外籍軍團解役的保羅‧薩科齊以平民之身登陸馬賽,於次年結識法學院女生安德麗‧馬拉,兩人婚後定居在巴黎,50年代一家人連生貴子。保羅‧薩科齊也是一個精明人,成了畫家還經營廣告生意;但是他一生連連換妻,總統似乎也有乃父之風。本文不想敘述薩家的這些瑣事,花邊新聞就此剪段不續,言歸正傳討論薩科齊的家世。

薩科齊的姓氏考



匈牙利姓氏Sárközy按法文或英文可讀「薩科齊」,但匈牙利文的s讀sh(或即中文拼音的x),讀來應如「夏科齊」。在任何語言裡s-sh的音轉都經常發生,譬如漢字的「廈」就兼有「薩/夏」二聲,故爾「薩科齊」和「夏科齊」都是可取的讀音。中國北方民族也有與「夏科齊」或「薩科齊」相關的姓氏。新疆的錫伯族是清代從東北遷去戌邊的,至今許多錫伯族同胞還識滿文說滿語,新疆人民出版社出版的《錫伯族姓氏考》用滿、漢兩種文字記載了六百多個包括變寫在內的錫伯姓氏,其中第五百九十七個是「薩孤氏」(滿文是「薩孤‧哈拉」),「薩孤」正是「薩科」。那麼為什麼Sárközy比「薩孤」多了一個尾音zy呢?類似的現象是北宋《三朝北盟會編》記載的「萌古子」和「萌骨子」,所謂「三朝」是北宋末年徽宗、欽宗、高宗三個皇帝的時代,《會編》收集的是其間與金國交涉和戰的史料,那時蒙古部落正在興起,中原和蒙古之間隔了一層金國的屏障,北宋關於蒙古的資訊大都是從參加和議的金人那裡聽來的,因此「萌古子」和「萌骨子」就是女真語裡的「蒙古」。族名「蒙古」、「僕骨」、「回紇」、「薩孤」中的「古」、「骨」、「紇」、「孤」等字,本來就是蒙古原語中的「部落」或「家族」,漢語承繼為「國」。族名「女直」、「月氏」、「月支」、「白翟」、「赤狄」、「萌古子」中的「直」、「氏」、「支」、「翟」、「狄」、「子」等字(兼音ji或zi),則是通古斯語中的「氏族」,後來發展成漢語的「氏」(轉音si/shi)字。恰如贅言「蒙古」為「萌古子」,女真人也把族名「薩孤」畫蛇添足為「薩孤子」,或即匈牙利姓氏Sárközy。明白了這個道理,那麼《漢書‧西域傳》記載的中亞族名「塞種」就是「薩孤」的意譯,西方歷史記載的古代中亞族名Saka或Σάκαι則是它的音譯。匈牙利還有一個小姓Sárhó,與Sárkö只差h/k間的輕微音變,它的讀音就是《五帝本紀》中的史前中原姓氏「少皞氏」,或人名「少昊」,或是《漢書‧西羌傳》中的族名「燒何」(擬音xiaho或xiaoho)。這樣一路追蹤下去,不難發現匈牙利姓氏Sárközy是根在黃河流域「少皞氏」,它流出了中原就成了「戎狄」,走得最遠的今天還當上了法國的總統。

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=legrandbleu&aid=3333380