網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
【書摘】在少女們身旁—舒適地麻木 (Comfortably Numb) 3
2015/09/14 08:08:10瀏覽186|回應0|推薦9
【書摘】在少女們身旁舒適地麻木 (Comfortably Numb) 3
...car en me les faisant préférer mille fois au reste de ma vie, mon exaltation les en isolait ; j’étais enfermé dans le présent comme les héros, comme les ivrognes ; momentanément éclipsé, mon passé ne projetait plus devant moi cette ombre de lui-même que nous appelons notre avenir ; plaçant le but de ma vie, non plus dans la réalisation des rêves de ce passé, mais dans la félicité de la minute présente, je ne voyais pas plus loin qu’elle.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47)

我聽憑自己將這些看得比我剩餘的生命貴重一千倍的時候,我的激情就已將這每一分鐘與剩餘的生命割裂開來了。我像英雄,像醉漢一樣將自己關閉在現時之中。我的過去已暫時隱去,在我面前再也映不出自己的影子,我們管這個影子稱作自己的前程。我將自己生活的目的,再不放在實現往昔夢幻之上,而放在現時這一分鐘的歡愉中,我看不到比這一分鐘的歡愉更遠的東西。
(p.417
追憶似水年華 II 在少女們身旁 聯經版 1992)

因為,就在我聽憑自己將這分分秒秒看得比剩餘的生命貴重一千倍的同時。我的激情已經把它們隔離了開來。我被禁錮在現時之中,有如英雄,又有如醉漢;往昔悄悄隱去,不復在我面前投下人稱未來的影子;我的生活目標,不再是實現往昔的夢想,而是享受現時每一分鐘的歡悅,我不想看得比這更遠。
(p.195
追尋逝去的時光 II 在少女花影下 第二部 上海譯文版 周克希譯 2004)

…for while it made me prefer them a thousand times to anything else in my life, my exaltation made me isolate them from everything else; I was confined to the present, as heroes are or drunkards; eclipsed for the moment, my past no longer projected before me that shadow of itself which we call our future; placing the goal of my life no longer in the realisation of the dreams of that past, but in the felicity of the present moment, I could see nothing now of what lay beyond it.
(Translated by C. K. Scott Moncrieff)

…my state of light-headedness segregated them from the rest of my life and made me see them as vastly preferable to it; I was trapped in the present, as heroes are, or drunkards; in brief eclipse, my past had ceased to project in front of me that shadow of itself which we call our future; seeing the purpose of my life not in any past dreams coming true but in the simple bliss of the passing moment, I could see no further than that moment.
(Translated by James Grieve)
( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=30251920