字體:小 中 大 | |
|
|
2012/12/27 12:55:52瀏覽12962|回應1|推薦17 | |
訓儉示康 古意老師高中國文講義 【題解與作者】 司馬光 【題解】 文體:論說文。 訓是解說、闡述的意思;示是教誡的意思。「訓儉」是一種作為、行為,具體呈現為本篇文章,「示康」是「訓儉」所要達成的目的:教誡他的兒子司馬康,「汝非徒身當服行,當以訓汝子孫,使知前輩之風俗云。」 生性儉約,對於當代日趨奢靡的世風,深有感慨,故寫下這篇訓儉示康,以教誡其子司馬康(字公休,西元~1050~1090年)並期垂訓子孫,訓儉示康可以說是家訓文字中最膾炙人口的典範。 ※文章之立意:就是作者人格之觀照→「真」。《宋史‧司馬光傳》:「自少至老,語未嘗妄。」 主旨:勉其子非徒身當服行,更應傳訓後嗣。 【作者】 司馬光的名、字、號 真宗天禧三年(西元一○一九年),其父司馬池任光州光山(今河南省光山縣)令,司馬光即生於光山官舍,因以光為名。光山有井,名司馬井。據說因司馬光誕生時,家人汲此井水為他洗澡,因以為名。(名「光」,字義有亮麗,炫耀的意思,因此字「君實」,以成為踏實的君子自期。這是名、字相反的例子) 生卒:北宋真宗天禧3年-哲宗元祐元年(西元1019-1086年),年68。 籍貫:北宋陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人。 一、幼穎慧,勤苦攻讀,思想出自儒家,文章以輔翼名教ˋ端正世風為主,深切實用。 二、主撰資治通鑑,上起戰國,下迄五代,計一千三百六十二年,凡二百九十四卷。 三、神宗皇帝器重之,以為鑑於往古,有資治道,故賜名資治通鑑。 著作:《司馬文正公集》、《傳家集》、《涑水紀聞》、《資治通鑑》。 思想風格與成就: 思想源出六經(詩、書、禮、樂、易、春秋),文章質樸簡潔,義理醇厚,頗能端正世風。 主持《資治通鑑》編纂,尚有范祖禹、劉恕、劉攽(ㄅㄧㄣ)共同參與。歷時十九年而完成,上起戰國,下終五代,計1362年事,凡294卷,神宗以其有資於治道,因此命名《資治通鑑》,為中國編年體的史學名著。 【課文精讀】 【第一段】 吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨不戴花。同年曰:「君賜不可違也。」乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。 【語譯】 我們本是寒微人家,世代以清白的家風相傳。我生性不喜歡奢華,從小,長輩給我穿戴金銀華美的服飾,我就會害羞臉紅馬上脫掉。二十歲僥倖中進士,聞喜宴上只有我沒簪花,同榜的人說:「花是皇上的恩賜,不可不戴!」不得已才插上一朵。平日衣服只求禦寒,食物只求飽肚,但也不敢穿得汙穢破舊、故意違背習俗來求取節儉的名聲,只是順著個性罷了。 【注釋】 ○寒家:猶言「寒門」,貧儉之家。此其謙詞。 ○華靡:華美奢侈。靡:ㄇㄧˇ麗、侈。 ○加以:給予。服:服飾。不單指衣裳。 ○輒:ㄓㄜˊ(副詞)每、總是。 ○二十忝科名:年二十即考中進士。忝,ㄊㄧㄢˇ(副詞)自稱的謙詞。辱,有輕賤、侮辱的意思。科名:科舉功名。 ○聞喜宴獨不戴花:聞喜宴上只有我沒有簪花。聞喜宴:源於唐朝的「曲江宴」。唐朝進士及第後,彼此集資宴樂於長安城外的曲江亭,稱曲江宴,又稱聞喜宴。是日車旅輻湊,優伎群聚,極為風光。後唐明宗天成二年(西元九二七年),詔命新進士聞喜之宴,年賜錢四百貫,自是新科進士不必再自行籌集費用。宋太宗太平興國二年(西元九七七年),諸科及第者,帝賜袍笏、御詩,賜宴開寶寺。雍熙元年(西元九八四年),始賜宴開封城西的瓊林苑,故後人稱賜進士宴為「瓊林宴」。戴花,凡赴宴者,皆賜花,簪於帽上。 唐、宋時朝廷宴請新科進士及諸科及第者的宴席。後泛指在禮部宴請新科進士的宴會。 ○同年:同榜登科的人,彼此稱「同年」。漢代以同舉孝廉為同年,亦稱同歲。唐、宋、以同舉進士為同年。明、清兩代,鄉試、會考中的,都稱同年。同年又稱同案、同列、同科、同榜、同歲、年友。 ○簪:音ㄗㄢ本為(名詞),古人用來綰髮或固定頭冠的頭飾。亦稱為「簪子」。此作(動詞)用,插、戴。 ○矯俗干名:故意違背世俗,以求取美名。矯ㄐㄧㄠˇ俗,故意立異違俗。矯,違,違背。干名,求取名利。干,求。 【第二段】 眾人皆以奢靡為榮,吾心獨以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應之曰:孔子稱 「與其不遜也寧固」;又曰「以約失之者鮮矣」;又曰「士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。」古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉! 【語譯】 一般人都以奢侈華麗為光彩,我心裡卻認為節儉樸素才是美德。別人都笑我固執鄙陋,我卻不認為這是缺點。我回答他們說:孔子說過「與其越禮過分,寧可固陋」;又說「因為儉約而犯過失的是很少的」;還說「讀書人立志求道,如果以衣食粗劣為恥,就不值得和他論道了」。古人以為節儉是一種美德,現在的人卻拿節儉來互相批評。唉!真是奇怪啊! 【注釋】 ○嗤:音ㄔ,譏笑。固陋:見聞淺陋。 ○與其不遜也寧固:奢侈就顯得驕傲而不謙遜,節儉就顯得固陋。太儉省就簡陋寒傖,與其不謙遜,寧可簡陋寒傖些。語出《論語‧述而》:「子曰:『奢則不孫,儉則固;與其不孫也,寧固。』」孫,通「遜」。音ㄒㄩㄣˋ,謙順。固,簡陋、寒傖。「與其……寧……」,如果……寧願……。與其,連詞。用以比較兩件事的利害得失而有所取捨時,常與「寧」合為固定句式;「與其」用在捨棄的一面,「寧」用在採取的一面。奢則僭越禮數;儉則因陋就簡,有些不及於禮。二者皆不合禮,但若選取其一,則寧願生活固陋,雖不及於禮,但不會越禮。 ○以約失之者鮮矣:因為儉約而犯過失的是很少的。能節制自己而還會犯錯的人,就很少了。語出《論語‧里仁》。約,儉約,規約、節制;凡謹言慎行,不奢侈浪費,皆約也。鮮,少。 ○士志於道三句:想行道於世,卻以粗劣的衣食為恥辱,這樣的人不值得和他議論正道。惡衣惡食:形容生活儉約樸實。惡衣,粗劣的衣服。惡食,粗糙的食物。惡,粗劣。未足,不值得。與議,與之議道。議:討論、商量。 ○詬病:批評、譏罵、指摘。詬,音ㄍㄡˋ,罵。病,非議。 【第三段】 近歲風俗尤為侈靡,走卒類士服,農夫躡絲履。吾記天聖中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過七行。酒酤於市,果止於梨、栗、棗、柿之類;肴止於脯醢、菜羹,器用瓷漆。當時士大夫家皆然,人不相非也。會數而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內法,果、肴非遠方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常數月營聚,然後敢發書。苟或不然,人爭非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎! 【語譯】 近年來風俗更是奢侈靡爛,僕役穿得像士大夫,農夫腳上也穿著絲鞋。我記得天聖年間,先父做群牧判官時,客人來訪也都備酒招待,有時敬三輪酒,有時五輪,最多不超過七輪。酒是市上買的,水果只有梨、栗、棗、柿之類,菜肴也只是肉乾、肉醬、菜羹,器皿用的是瓷器和漆器。當時一般做官的人家都這樣,人們也不會互相批評。聚會的次數多而禮節周到,食物雖簡單而情意濃厚。近來做官的人家,如果沒有官製的酒、遠方來的奇珍異味,食品樣式不夠多,器皿不夠琳琅滿目,就不敢招待客人;常常要籌備幾個月,才敢發出請帖。如果不這樣,人們就爭相批評,認為他太吝嗇。因而不受風俗影響的人大概是很少的了。唉!風俗敗壞到這地步,在位的人縱然不能禁止,難道忍心助長它嗎? 【注釋】 ○近歲:指宋神宗元豐年間。侈靡:奢侈淫靡。 ○走卒:供人差遣奔走的奴僕。類:相似。 ○躡絲履:穿絲質的鞋子。躡,踩,蹈,這裡作「穿」之意。有穿著的意思。 ○天聖:北宋仁宗年號(1023至1032年)。 ○群牧判官:群牧,即群牧司,宋朝主管國家公用馬匹的機構。判官是群牧司最高長官的屬下官員。 ○置酒:擺設酒席。 ○行:ㄒㄧㄥˊ行酒。宴會時,主人敬酒一巡。主人斟酒給客人一次為一行。量詞。計算酌酒奉客的單位。漢.揚雄.法言.修身:「賓主百拜,而酒三行。」 ○酤:同「沽」,買。「酒酤於市」,即指民酒。 ○餚止於脯、醢、菜羹:餚,下酒的菜。脯,乾肉。醢,肉醬。羹,湯。 ○非:譏評、責難。 ○數:音ㄕㄨㄛˋ,多次,屢次。 ○內法:宮內釀酒的秘法。此指官酒。宋時之酒,官製者味醇而厚,民製者味劣而薄。內,指宮內。 ○珍異:珍貴奇異之品。 ○營聚:準備,張羅。 ○發書:發出請柬。 ○鄙吝:鄙,粗俗、低賤。吝,捨不得、小器。 ○隨俗靡:跟著習俗順風倒。靡,順勢倒下。 ○頹敝:敗壞。 ○居位者:指職位高有權勢的人。
因系統有問題,無法完整輸入。其他相關內容請參看以下網頁(可直接點選標題):
|
|
( 知識學習|語言 ) |