網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 歐陽修 田家
2026/05/23 06:35:23瀏覽171|回應0|推薦5

綠桑高下映平川,Layered green mulberries reflected on the flat field. 

賽罷田神笑語喧。Roaring laughter burst after worshipping the god of land.

林外鳴鳩春雨歇,Spring rain stopped, the chirpping of turtledoves subsided.

屋頭初日杏花繁。The sun emerged over the roof, apricot blossoms thrived.

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=189022552