網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 孟郊 春愁
2026/04/09 00:15:01瀏覽353|回應0|推薦12

春物與愁客,Spring and a woeful guy,

遇時各有違。 meeting at the wrong time.
故花辭新枝, When flowers departing new twigs,
新淚落故衣。 new tears stain on old suits
日暮兩寂寞, Theyre lonesome in the gloaming,
飄然亦同歸。 Return to where theyre coming.
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=187994563