字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/05/30 08:11:05瀏覽309|回應0|推薦11 | |
颯颯秋風生, Amid the autumn wind soughing, 愁人怨離別。couple suffered from the wrench. 含情兩相向, Facing each other with devotion, 欲語氣先咽。they sobbed without a word. 心曲千萬端, Myriad thoughts from their hearts, 悲來卻難說。but the sadness failed them. 別後唯所思, The lovesickness could be compensated 天涯共明月。by the Moon they shared. |
|
| ( 創作|散文 ) |











