字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/04/03 00:16:25瀏覽362|回應0|推薦13 | |
久雨南湖漲,Prolonged rain filled up the lake in the south
新晴北客過。Revived thaw greeted the visitor from the north.
日沉紅有影,The red sinking sun was a reflection
風定綠無波。 The green ripples stopped with no motion.
岸沒閭閻少, Cottages scattered beyond the submerged dyke
灘平船舫多。 Boats gathered on the swollen bank.
可憐心賞處, It was a shame to enjoy such scenery
其奈獨游何。 In a travel that was so solitary.
|
|
| ( 創作|散文 ) |










