網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 元 王冕 白梅
2025/10/07 10:00:31瀏覽276|回應0|推薦9

冰雪林中著此身, Hidden in the icy and snowy grove,

不同桃李混芳塵。No vying with other flowers does she crave.

忽然一夜清香發, Suddenly emitting fresh fragrance in a night,

散作乾坤萬里春。 She brings the world a new spring to thrive.

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=183689703