網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 陸游 幽居初夏
2025/06/19 08:53:29瀏覽313|回應0|推薦12
湖山勝處放翁家, Nestled in the lake and hill is my home


槐柳陰中野徑斜。Secluded beneath the willows and sophoras is the silent trail.

水滿有時觀下鷺, The herons fly when the lake is full

草深無處不鳴蛙。The frogs croak when the grass is deep

籜龍已過頭番筍, The bamboo shoots are sprouting

木筆猶開第一花。 and the magnolia flowers are blossoming

嘆息老來交舊盡, Lament where all my old friends are,

睡來誰共午甌茶。 Who would enjoy a cup of tea with me?



PS: Now is mid-June in Taiwan, the early summer of the island. But who could bear the unbearable heat of this "early summer"?
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=182775539