網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 唐 崔郊 贈去婢
2025/05/26 11:07:55瀏覽281|回應0|推薦11

公子王孫逐後塵, Noble dandies were chasing after the belle.

綠珠垂淚滴羅巾。She sobbed to make her hankies wet.

侯門一入深如海, Noble stem is like a deep sea

從此蕭郎是路人。 Ill be no more than a stranger.

PS. It is said that after reading this poem, the wealthy owner let go of the pathetic maid to rejoin the poet, Mr. Cui.

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=182589160