網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 劉禹錫 賞牡丹
2025/04/07 02:55:57瀏覽275|回應0|推薦13
 庭前芍藥妖無格, Herbaceous peony in court enchanting but vulgar


池上芙蕖凈少情。while Lotus in pond clean but passionless

唯有牡丹真國色, Only the woody peony are real beauty

花開時節動京城。The capital is sensational during its efflorescence

PS. Serval year ago in April or May, I went to Zhengzhou to visit my late aunt. Regretfully, I missed the opportunity to see the peony blossom in Louyang.







( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=182158187