網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
她回來後會不會遭到網暴?
2024/08/10 12:33:05瀏覽145|回應1|推薦11

張博雅, the sprinter from Chinese Taipei, was eliminated in the heat of womens 100m in 2024 Paris, though she attained her personal best in the contest.

The English surname shown on her jersey is Zhang, the translation from Pinyin, instead of Chang from the conventional Wade-Giles one, which is still widely applied in Taiwan. I wonder if she receives harsh criticism from the members of 1450 online or even from the DPP "regislaters."

Dont laugh. Every insane move will take place when it comes to anti-China sentiments in Taiwan. 

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=180898552

 回應文章

reaizuguo*😻中國男足
等級:8
留言加入好友
漢語拼音
2024/08/11 04:29

放著幾近完美的漢語拼音不用,

是台灣人不願上進,自甘落後,也是在中文世界裡的不合群。


Retiredbum(kkuo0810) 於 2024-08-11 11:40 回覆:
You are absolutely right!