網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
褪色的青春
2023/01/06 12:00:36瀏覽990|回應2|推薦16

The boys and girls born in 2005 is a relatively unhappy generation in Taiwan.  Their golden age, 16-18, shall be remembered as the bleak days of masks on their young, bright faces, seemingly covering up the most animate period of their entire lives.  I feel deeply sorry for them. 

But the doom ahead for those boys is there further.  In 2024, their compulsory military service will be extended from just four months to a year.  Though I dont want to see that happen, still there will be the odds that those boys would fight a meaningless, aimless, and hopeless war during their services against much stronger PLA for whatever Taidu or Dutai administrations, and their American dad.  Poor kids, you may die for nothing.

Again, I pity for their faded lives.

   

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=178037233

 回應文章

thy:專程向讀者、格友道早安並做請教
等級:8
留言加入好友
Thank you!
2023/01/07 15:45

承蒙指教!謝謝!

Retiredbum(kkuo0810) 於 2023-01-07 22:38 回覆:
You are quite welcome!

thy:專程向讀者、格友道早安並做請教
等級:8
留言加入好友
2023/01/06 21:36

千古恨!此恨綿綿無絕期!政客的一個 "貪" 字 身敗名裂,竟至於如此!........請教如何英譯前面短句? 謝謝台北市太平國小學長!

Retiredbum(kkuo0810) 於 2023-01-06 23:00 回覆:

試譯之: Grievance for aye! Such a regret will be lasted till no end!

Thank you for your visit, too.