網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Make An Honest Woman Of Somebody
2014/08/29 00:33:12瀏覽164|回應2|推薦3

The other day when my daughter and my son-in-law drove us somewhere, we were talking about my son and his girlfriend, who would later arrive at San Francisco to join us.

The couple have been together for three years.  My wife and I like that girl, at least we don't have any bad impression of her.  So we should have a daughter-in-law ourselves, shouldn't we?  The problem is my son hasn't popped the question yet. 

My daughter asked me why didn't I push her brother a little bit to make up his mind quick.  I replied to the question that I dare not to do so because that is his personal affair, and all I can do was once when I wrote him I reminded him of the subject idiom.  You know what?  My daughter and my son-in-law burst into laughters and said with one accord, "Dad, you are really old-fashioned."   

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=16724383

 回應文章

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
對應的
2014/08/29 08:34

中文說法: 不要耽誤人家。也有點那個意思。

上個回應typo :只有不是只要。


Retiredbum(kkuo0810) 於 2014-08-30 01:05 回覆:
Yes, that what I meant to say to my son.

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
經典
2014/08/29 05:54

我不會當這個說法為笑話,我覺得這是很含蓄的經典提醒。時代真的不同了,我個人發現,好像只要基督徒家庭的年輕人會在戀愛成熟後,沒有猶豫的走上地毯的那一端。

如果我女兒有對象的時候,我猜她也會把這話當成笑話。不過,我會提早把提醒當成笑話説,父母的叮嚀還是會 make the difference 的,


Retiredbum(kkuo0810) 於 2014-08-30 01:04 回覆:
"含蓄的經典提醒", I appreciate that. Well, social mindset evolves. When I sent my wedding invitation to my big boss in person, he urged me that I should have chilren of my own quick because " a marriage without children is kind of a bestial life".