字體:小 中 大 | |
|
|
2019/08/06 04:59:44瀏覽580|回應0|推薦14 | |
The other day I translated that famous song "巾幗英雄" at http://blog.udn.com/kkuo0810/128323984. Then I found a piece of well-written reportage about Ms He Zehui at https://www.toutiao.com/a6721508708234297864/. You may not know her, but now you will. She really deserves that appellation; kindly read her story at you leisure! PS In the reportage the author mentioned the proposal letter that Dr Qian Sanqiang(錢三強) worte to his future wife Dr He Zehui, also mentioned her brief but firm response as well. Since people always have always praised Dr He as Chinese Madam Curie, it reminds me of a romantic love letter but containing not a single word of love that Peirre Curie wrote to his future wife Marie Curie. I read the letter in high school from an extra-curricular English reader. Luckily, now I found it online again, and I would like to share it with you.
August 10, 1894 Nothing could have given me greater pleasure that to get news of you. The prospect of remaining two months without hearing about you had been extremely disagreeable to me: that is to say, your little note was more than welcome. I hope you are laying up a stock of good air and that you will come back to us in October. As for me, I think I shall not go anywhere; I shall stay in the country, where I spend the whole day in front of my open window or in the garden. We have promised each other — haven’t we? — to be at least great friends. If you will only not change your mind! For there are no promises that are binding; such things cannot be ordered at will. It would be a fine thing, just the same, in which I hardly dare believe, to pass our lives near each other, hypnotized by our dreams: your patriotic dream, our humanitarian dream, and our scientific dream. Of all those dreams the last is, I believe, the only legitimate one. I mean by that that we are powerless to change the social order and, even if we were not, we should not know what to do; in taking action, no matter in what direction, we should never be sure of not doing more harm than good, by retarding some inevitable evolution. From the scientific point of view, on the contrary, we may hope to do something; the ground is solider here, and any discovery that we may make, however small, will remain acquired knowledge. See how it works out: it is agreed that we shall be great friends, but if you leave France in a year it would be an altogether too Platonic friendship, that of two creatures who would never see each other again. Wouldn’t it be better for you to stay with me? I know that this question angers you, and that you don’t want to speak of it again — and then, too, I feel so thoroughly unworthy of you from every point of view. I thought of asking your permission to meet you by chance in Fribourg. But you are staying there, unless I am mistaken, only one day, and on that day you will of course belong to our friends the Kovalskis. Believe me your very devoted |
|
( 創作|散文 ) |