字體:小 中 大 | |
|
|
2019/05/01 08:56:52瀏覽766|回應0|推薦5 | |
曙光乍到,微風徐徐吹向牽著單車的我們。此時,眾人抱持著既期待又有些許畏懼的心情來面對這趟環台旅程中最艱辛的關卡—壽卡。哨聲響起,所有人踩下踏板,邁出今天旅程的第一步。
上午的氣溫漸漸上升,天氣更為炎熱殘酷,每個人臉上漸漸流下汗水,接連的爬坡以及熾熱的陽光讓消耗每個人的體力。由於前幾天的疲累感尚未消除,再加上今天困難的長坡及高溫曝曬的考驗,使我的腦海中開始浮現出想放棄、想要搭上遊覽車好好休息的念頭。此時,我看見了我的夥伴們都在努力奮戰,想要去挑戰完成這個艱難的任務,感覺像是在向這嚴酷的天氣以及困難的地形宣戰。於是,我重新燃起鬥志,想要跟我的夥伴們一起完成這個看似不可能的任務。
在經過中午的短暫休息後,我們開始了這趟環台最艱辛的難關—壽卡。為求更有效率的行進,我們對於我們的陣形作出了重大的改變,讓一些能夠上去的人排在前面。出發後,眾人仍拖著疲憊的身軀開始騎乘這段難關重重的山路,剛開始,有些許夥伴因體力不支因而開始落隊,而我也感受到我的體力明顯下滑,疲勞程度逐漸上升,而腦中又浮現出想要放棄的念頭,但我看到我前面的夥伴們仍舊運用自己的雙腳踩踏著踏 板來向終點邁進,因此我下定決心,不僅要繼續奮戰下去,還要帶著那些落隊夥伴們的意志來完成。
一步接著一步的踩,我們漸漸地快要抵達終點,我也開始出現頭痛的症狀。但是,因為我已經下定決心一定要跨越這道大牆,所以我靠著我的意志力硬撐到了壽卡頂端。這時成功登上頂端的隊友們非常興奮,也覺得很不可思議,竟然成功攻頂。我也非常開心,感覺就是在做夢一樣。之前的每次行前訓練所累積的體能,加上我那永不放棄的精神和堅定的意志力,給我結了甜美的果實。在壽卡頂點拍完班級合照之後,就是準備下滑到山下了。大家都以為會很輕鬆,一路下坡到底,然而,這跟大家想的完全不一樣。雖然一半以上都是下坡,但是還是有許多的爬坡。此時,不知道為什麼,在這幾段下滑過程中的爬坡,我覺得特別累。感覺就是老天爺在跟我們開玩笑,都要下山了還給我們那麼多爬坡。然而,大家開始互相加油打氣,最後我們也都順利抵達最後一個休息點。
剩下最後一段平路,大家也開始期待回到飯店的時刻,而我也跟他們一樣。最後我們終於抵達了飯店,而這時我已經有點神智不清,不知道自己到底在幹什麼。聽到隊友和老師們的歡呼聲,我才發現我挑戰成功了。此時我的情緒非常激動,我也以自己為榮。這次的挑戰不僅僅是體力與技術的挑戰,同時也是意志力和團隊合作的挑戰。在行前訓練中可以增進體能和精進技術。但是再挑戰時發揮出自己不放棄的意志來度過難關,以及藉由互相打氣來幫助隊友們一起闖關,這才是我們來挑戰得到最寶貴的東西,也是學校辦這個活動的主要目的。
經過今天的旅程,我成長了不少,我不會再像以前那樣做事做到一半就放棄,也不會永遠只想著自己的利益。在此趟旅程中,我獲得了更堅定的意志力以及團隊合作的精神。接下來的旅途,期望自己與夥伴們能夠順利的完成。
The warm ray of the sun shine over our faces as it begins to set, while we struggled to move the bike pedals with our worn-out legs. At the front of the hotel, we saw our teacher Mr. Chen waving at us, reminding me of what he said 18 hours earlier…. “In your 12 days of cycling around Taiwan, the toughest challenge is undeniably the shouka climb in day five.18 hours later, you will complete the hardest task of the trip and arrive at the hotel, and this will be your most precious experience”, he said to us the day before.
When we climbed up to the top of shouka, this was exactly what I felt. Climbing up this route is like a final exam. All the preparations we had before, all the practices, all the scoldings, all the encouragements, and all the sweat we endure for half a year led to this successful arrival. During the process cycling up the rolling slopes, I felt like it isn’t as hard as I’ve imagined, and that the Hua-chen road is a lot more challenging. This is the outcome of several practices, which all of us had tremendous improvement on our physical fitness.
Additionally, another reason I think the shouka route is surprisingly effortless was because of the cooperation, teamwork, and unity within the class. Whenever someone was getting exhausted, others would cheer for him/her to keep going. Nobody was willing to give up easily, and at the end, determination brought us all to the top. I am truly proud of us for conquering the shouka route.
All of the previous hardwork paid off, and the joy of completing this quest is worth it. Day 5 of our trip will undeniably become one of my most memorable day in my highschool career, acting as a proof and reminder of teamwork, and signifying my transformation into a more mature and responsible person.
|
|
( 心情隨筆|校園筆記 ) |