網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
談英文報紙的分類廣告 -1 (徵才)
2006/07/12 15:13:55瀏覽3606|回應2|推薦12

Recycler 欄有如此一則:

2 Desk, large office desk, double bed frame, good  

   cond. free, you p/u. 604-885-4429

 

1] 所謂「you p/u指的就是You pick up. 意即自己來搬運。 

2]good cond.」是 good condition 的縮寫。 

整段文稿是:兩張大辦公桌、雙人床床架、狀佳、免費、自己搬。電話 604-885-4429

而在 Childcare Wanted 欄有如此數則:

SITTER P/T 3 eves a wk 6 pm on, in my home for 10 yr old child, must have car, good pay, Deep Cove area, 604-7885977

1] P/Tpart time 簡寫,指兼職。相對於 P/T F/T

        full time 專職。 

2] eve: evening 簡寫。 

3] wk: week    簡寫。

4] 6 pm on:晚上 6 點開始。

5] 10 yryear 簡寫;10 yr old10歲。

6] Deep Cove area:工作所在地區

在離婚率高的北美,單親(single parent)情況常見,而且上班時不見得一定是日班,所以請 baby-sitter 很常見。中文說日班、晚「班」,英文用的是 shift 這個字。day shift 日班,night shift 班(通常是 10 pm-6 am)。

NANNY REQ by Aug or Sept. 2 children, 9 + 11, Upper Lonsdale, Mon-Fri 2:30-7. School pickup, meal prep,

   some housekeeping. Possible live in. 604-9904190

 

1] NANNY REQ褓姆。REQ required 簡寫。

2] by Aug or Sept.8~ 9月間。

3] 2 children, 9+11:指兩個小孩,9 歲和 11 歲。

4] Upper Lonsdale:工作所在地區。

5] School pickup, meal prep至學校接小孩、準備餐食。

6] some housekeeping一些家務。light house-keeping

   則是表示簡單家務。Light 是個很實用的字,如顏色深淺的

   淺,light color(淺色);dark color(深色)。

7] Possible live in可能提供住宿。

單單靠一份中產階級收入來維持家計,在生活費高昂的北美是困窘的;若還需租屋,尤其是大都市,幾乎已屬窮困家庭了。而且,還可能隨時收到 pink slip(解僱通知單),所以夫婦倆雙職雙薪是趨勢。如此一來,就需要 NANNY,而因為只有褓姆與小孩長時間單獨相處,有的僱主甚至又提供住所,所以一般徵NANNY 不僅要經驗而且需推薦信;在富裕的上流家庭,一封強而有力的推薦信,往往是能否被僱用的主因。下兩則分別表明有無住宿提供:

LIVE-OUT NANNY approx.25/hr.wk. 2 children. Some

  light house-keeping. own car, exp. & refs req. $15/hr+gas

1] LIVE-OUT NANNY徵不提供宿處的褓姆

2] approx approximate 簡寫。

3] approx.25/hr.wk.:一週大約25 小時hr hour 簡寫。

4] own car:自備車

5] exp. & refs req.:有經驗及推薦信。exp. experience

   簡寫,refs reference 簡寫,加了 s,意指推薦信至少

     2 封以上,req required 簡寫。

6] $15/hr+gas:時薪15 元外加汽油補貼。

F/T Live-in nanny housekeeper req. for one 15mth

  old baby. 604-9267339

1] F/T Live-in nanny徵專職且提供宿處的褓姆

2] one 15mth old baby1 15 月大的嬰兒

上面幾則是僱主徵人,在  Childcare Available 欄,則是褓姆徵僱主:

Avail 2 days a week. Flexible Mon-Fri, light housekeeping, 1st Aide, exc refs. 778-8406355

1] Avail available 簡寫。

2] 1st Aide:(懂)急救

3] exc refsexc excellent 簡寫,意指擁有很好的推薦信。

因為移民條件高,移民來此不易,而且移民案件堆積有 70 多萬件,因此很多懂英語的菲律賓女性,很喜歡利用此地缺褓姆、家管現像,來取得工作許可證(working permit),利用兩年此地工作,來取得移民資格。因此此地頗多此類菲律賓人。

其實,不說增加英文知識,看分類廣告不僅好玩,也是瞭解當地社會脈動的一種有趣方法。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jpmaple241&aid=348893

 回應文章

承啟人
等級:8
留言加入好友
也是風情
2006/07/14 21:14

B:

物盡其用,也幫助需用的人,同時也達到減少垃圾量目的;所以,本地居民時常接到詢問有無可捐助的可用東西。若是大件物品,則另外安排特別時間,派出有兩人   的大卡車來提取。

至於家庭垃圾則有量的限制,多出部分則需至市政府買特殊袋子,然後每週來一次的垃圾工人就會同時清走;至於整理花園的樹林或割草,則無量的限制。只是那些花卉植物類東西需置於標有 garden trimming 標示的容器裡,之後再製成養料販售。


B
等級:8
留言加入好友
瑞士的例子
2006/07/13 16:27
住瑞士一年約有4次,清除舊家具的機會. 家裡的大型雜物可在前一晚放置於大門口,隔晨會有公家卡車來運棄.  部份堪用物經過自願工的修整,一方面低價賣出; 另方面還能做公益環保.  有些貧儉的人,當晚也會出尋趁機拾撿回家再利用.
旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?