網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
參觀故宮「西方神話與傳說-羅浮宮珍藏展」之前
2012/02/21 17:17:58瀏覽901|回應1|推薦2
 好友年前邀我年後到到故宮看展,因時間還早沒放在心上,年後她果然積極安排,我們擇日不如撞日,選在最近的空檔立即行動。看展前一天,我突然想到該做點看展前的準備,於是上網google一下,才發現「西方神話與傳說-羅浮宮珍藏展」原來是有關「希臘神話」的藝術典藏。

 我從小喜歡希臘羅馬神話故事,相關書籍就有好幾種不同的版本,但即使大部份的故事不陌生,還是常對天神們不同的名稱、不同的角色關係錯亂不已,保險起見,找了一本輕薄短小的版本隨身帶著,以備萬一。

 這次的主辦單位是我的老東家,過去我自己也是國際大展的工作成員,因此根據以往的策展參展經驗,進場前的簡單SOP是必須的。我先去賣場買一本導覽手冊,我和朋友都不想受限語音導覽,也不耐煩擠在定時導覽的人潮裡,所以導覽手冊是自修的工具。接著進場時不忙著往展品衝,先把展覽主題、內容簡介,以及諸神譯名對照表,複習一遍,然後才正式看展。

 展覽雖名為「西方神話與傳說-羅浮宮珍藏展」,但100件展品並非全部來自羅浮宮,內容也僅限於希臘神話故事相關作品,嚴格說來是有點名實不符的。但國際藝術大展自從當年我們成功主辦「黃金印象」,引起參觀熱潮之後,許多媒體和文化團體紛紛成立公司運作,國際藝術展水漲船高的結果,也造成市場競爭壓力,為了宣傳效果,名過於實似乎也難免。不過這個展雖然不如所訂的名稱那麼偉大,但希臘神話強烈的故事性及展品都有相當可觀性及價值,算得上是個好展。

 只是如同我原先的預料,展品來自不同博物館,年代廣及十六世紀到十九世紀,展件除壁畫外,還包括陶器、雕塑、濕壁畫等,作品的譯名並未統一,故事的版本也不一致,更麻煩的是以往展品介紹卡上都會有作品的簡單說明,但這次展覽卻完全沒有加強這部份。即使像我這種原本對希臘神話有些涉獵的人,也只能半知半解。宙斯跟朱彼特,維納斯和阿芙蘿拉,雅典娜和蜜湼芙,弄清楚祂們是相同的神還不困難,可是像佩赫塞、佩修斯,大概很少年輕人知道祂就是「神火之賊」的波西傑克吧。

 這時我帶的那本輕薄短小的希臘神話故事及導覽手冊可就派上用場了,我跟好友一人一冊,交叉對照,憑著記憶再加上書的幫忙,雖然多花了一些時間,卻能在理解中體會展品的趣味與藝術價值,總算沒浪費一個好展。

 其他參觀者就沒有這麼幸運了,沒有語音導覽,又不想在定時導覽堆裡跟別人擠,可能就只能一頭霧水的走馬看花了。走在旁邊的二位媽媽,看了二件作品就開始焦慮,似乎不知該如何是好,急著問我們導覽手冊和書在哪裡買,還對她朋友說:「剛剛應該先買導覽手冊才對,都看不懂。」

 如果你像我們一樣喜歡參觀藝術展,對希臘羅馬神話故事有興趣,推薦你這個不錯的展覽。但如果你也像我們一樣對法文有看沒有懂,又沒有能力把所有版本全裝在腦袋裡,看這個展之前,千萬要先做功課,否則絕對走入迷霧森林,就算不迷路,也會浪費很多時間。
( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jimmy412&aid=6138393

 回應文章

路人
Selene就是代表滿月的美女月神吧
2012/02/25 12:18
Selene就是代表滿月的美女月神吧!呵呵!
楊惠玲(jimmy412) 於 2012-03-04 22:08 回覆:
沒錯, 你真厲害, selene就是月神.