網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
全法文之加拿大蒙特婁Montreal
2007/08/22 23:09:48瀏覽392|回應0|推薦2

記得第一次出國就飛到老遠的加拿大蒙特婁Montreal (有"美洲小巴黎"之稱), 當年1993,一下飛機嚇了我一大跳 ........ 所有機場的指示牌,路標,所有sign全部看不懂, 都是法文, 英文不見了, 當時想完蛋了,來到此地變"文盲"了, 市區,馬路,街道上商店也都只有法文標示, "文盲"- 原來很遙遠的字眼,今天親身體驗之真是痛苦, 還好最終用英語能溝通,總算沒有落難他鄉.

據了解那時當地有法律規定,一切標語標誌只能用法文,真是有趣的經驗. 

當地16,17世紀時為法國殖民地,所以法語人口眾多, 目前是僅次於巴黎的第二大法語城市,1966年就有地鐵捷運了, 後來聽說蒙特婁曾經公投要從加拿大獨立,結果沒有過半,有趣...

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jchuang123&aid=1180273