網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【美國】克瑙斯加德超長「文學自殺」之作《我的奮鬥》出版
2012/08/09 04:31:17瀏覽1193|回應0|推薦0
2012.6.27  中華讀書報/康慨

karl ove hitler

挪威作家卡爾奧韋克瑙斯加德(Karl Ove Knausgaard)以令人瞠目的坦率和令人屏息的長度,寫作自傳體小說《我的奮鬥》(Min kamp),自2009年至2011年底,三年出版六大卷,總厚度逾3,500頁,事無巨細地深挖與暴露個人、家庭和親友的生活隱私,在奉行沉默是金的北歐社會引發極大爭議,卻也因此成為超級暢銷書,僅在挪威一國,便銷出50萬冊,相當於每10人便擁有一冊。

首卷《我的奮鬥》英譯本剛剛在美國上市,43歲的克瑙斯加德亦在近日飛赴紐約,出席美國筆會的世界之聲文學節。《紐約時報》619日刊出特寫,以好奇之心,求問究竟。

karl ove hitler01

一種近乎瘋魔的能量

《我的奮鬥》與希特勒罪惡的自傳(Mein Kampf)同名,所述卻非邪惡的民族大義和個人野心,而是不斷掙扎、少有自我肯定的人生歷程。首卷寫酒鬼父親自毀式的死亡和祖母的縱欲無度,後五卷則自曝兩次婚姻,兼及現任太太的時躁時鬱,以至他本人面對父親角色時的亦喜亦懼,更有少年彷徨,青年壯志與中年自疑。

剛寫此書時,我有血脈賁張之感,一種近乎瘋魔的能量。克先生告訴《紐約時報》,可我真沒想過人家會作何反應,頭兩本書出來時,我還在續寫其餘,然後整個就是天翻地覆。

書中寫道:今天是2008227日。時間是2343分。我,亦即本書作者,卡爾奧韋克瑙斯加德,生於196812月,寫字之時,已三十有九。我有三個孩子:萬尼亞、海蒂和約翰。我二婚娶琳達博斯特倫克瑙斯加德。他們四個已在我周圍各屋睡去。我家在瑞典馬爾默,我們在此居住已有18 個月。除了萬尼亞和海蒂所在托兒所的孩子家長,我們在此地不認得任何人。無所謂損失,至少對我而言無所謂;社交於我毫無助益。

全是真名實姓,孩子們,孩子他媽,孩子他爺爺……但也有例外。付印前,他將手稿寄送部分親屬,某位親大爺怒不可遏,克先生只好改換其名。及至第二卷出版,克瑙斯加德回憶:我媽打來電話說:你能不能別寫了?現在就停吧。這太過分了。考慮一下你的孩子們。對她而言,創痛尤甚,當然了,也因為別人能對她這輩子指指點點,說三道四。所以我一直不許她看第三卷,她還真沒看。

karl ove hitler02

我要擦去鏡子上的泥

曾在挪威讀過高中的美國女作家西芮哈斯特維特告誡美國讀者,克瑙斯加德的自述與美國電視脫口秀裡的真情告白大不一樣,後者通常是:瞧啊,我受了好多好多苦,可我還是樂呵呵地耶,因為我發現了人生的真諦。克先生的爸爸婚姻失敗,便終日酗酒,把自己喝廢了,喝死了。他對他父親的經歷沒怎麼思索。哈女士說,他不是心理學家。他是觀看但不做分析的報導者。他只是交給你一分點滴皆在的記錄:我要擦去鏡子上的泥。』」

爭議是巨大的,成功也是巨大的。《我的奮鬥》成為了北歐超級暢銷書,更被視為挪威有史以來最大的出版現象之一。

兩年前,在一次廣播採訪時,克先生說,他自感做了一筆浮士德式的交易,犧牲與親友的關係,換來如今的盛名。

karl ove hitler03

意識形態與日常生活的鬥爭

1998年,克瑙斯加德以小說《絕世》(Ute av verden)出道,立獲挪威評論家文學獎,成為該獎史上首位新秀得主。2004年,他又出小說《萬物之時》(En tid for alt),開篇為文藝復興時期的天使研究,後將該隱、亞伯和諾亞的聖經故事搬進挪威森林,收官於現代的挪威小島,其博爾赫斯式的精巧和引人入勝的景物描寫頗獲好評。

《我的奮鬥》卻大相徑庭。甚至於它到底該歸屬小說還是自傳,亦在文學界爭執不息。挪威版封面尚有小說字樣,美國版卻將這兩個字拿掉了。

書名也是個問題。由於同希魔的可能聯想,西方國家的主流出版商很難有足夠的膽量,出版一本名叫《我的奮鬥》、卻又不是那一本《我的奮鬥》的書。這樣做不僅是恥,更可能是罪,只有最張狂之徒敢於冒大不韙。在德國,克先生自傳體小說的前兩卷分別更名為《去死》和《去愛》,英國版亦別作《家庭死亡》。

克先生說,他起初想為此書取名《阿根廷》或《鸚鵡公園》,後來想到《我的奮鬥》,便立刻將主意拿定。

我書中的鬥爭(奮鬥)之一,發生於意識形態與日常生活之間,他說,我認為這一書名便是對此做出注解。此外,一開始寫作此書時,我非常憤怒,並深感挫敗,當然這也是自嘲,因為此書寫成,實在不易,也與希特勒那本完全不同,儘管它們都是關於自我建構』的。

karl ove hitler04

這就像地獄,活地獄

任教於杜克大學的挪威文學評論家托里爾莫伊認為,克瑙斯加德尤其擅長以一種男性的方式表達困窘與羞恥,北歐讀者對此頗有共鳴。就此而言,書名應屬貼切。

克先生嘗言,《我的奮鬥》是一種文學自殺的舉動,在最後一卷內,他欣慰地宣布,我已不再是作家了,因為自殘靈肉,掏心挖腹,寫完此書,人已精疲力竭,空餘皮囊。他聲稱不知何去何從,更不知是否以及何時還會再度提筆,反正現在他是什麼也寫不出來了。他已將版稅用於遷居瑞典鄉村,並創辦了一家小出版社,在另一條戰線上繼續奮鬥。

如果我知道後事,便絕無可能做我已做之事,因為這就像地獄,活地獄。克先生對《紐約時報》說,可我還是很高興我做過了。

karl ove hitler05

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jason080&aid=6700210