網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【加拿大】女作家阿特伍德攜新書亮相Twitter
2009/11/28 22:34:15瀏覽1680|回應0|推薦1

2009.11.13 文匯讀書週報/陳靖翀


加拿大著名女作家瑪格麗特阿特伍德(Margaret Atwood)目前正轉戰網路為其新作《洪水之年》The Year of the Flood做宣傳。這位即將迎來七十大壽的老人對新技術的接受程度絲毫不亞於年輕人。在這本書的官方網站上,她不僅撰寫部落格,定期更新自己的所見所想,甚至還請人將書中的讚美詩譜曲並製作成手機鈴聲供讀者下載,實在是夠時髦。除此之外,她還將在YouTube網站上發起競賽,讓網友自己動手為這些讚美詩譜曲。在日前接受路透社採訪時,阿特伍德是這樣談論她對新技術的看法的︰「技術是工具,在某種程度上它確實能夠改變我們。它影響我們的行為。舉例來說,如果我們沒有電腦,你們就不能在Twitter上跟我見面』了。很多人對阿特伍德在Twitter上的出現表示驚訝,不能想像身為布克獎得主、詩人、作家的她只用140個字元來表達她那豐富多彩的想像力。然而她卻不以為然︰「人們為什麼會覺得奇怪呢?我跟大家一樣會透過電話與人交流。那我為什麼不能也試試Twitter呢?Twitter不是寫作,而是傳達資訊。

當被問到新技術對書籍的意義時,阿特伍德說︰「我知道現在的電子書看上去不再像是廉價劣質的東西了。實際上它們看上去很棒。有了電子書,可以節約運送書籍的物流費用,不用擔心書會不夠賣,也不用擔心賣不掉。很多困擾圖書出版行業的問題都能因此得以解決。

《洪水之年》被認為是瑪格麗特2003年創作的《羚羊與秧雞》Oryx and Crake的姊妹篇。關於新書舊作的故事背景相似這一問題,瑪格麗特有自己的說法︰「我覺得《羚羊與秧雞》中描述的那個世界裡有很多我沒有發掘出來和沒有解決的部分,我想知道答案。所以我又寫了《洪水之年》。

《洪水之年》說的並不是洪水,而是一場無水之災,一場不同尋常、迅速蔓延的可怕災難,它令無數人命喪黃泉,也使幾乎所有的電子、數位系統和工業體系陷入癱瘓。作者運用大量科學、自然及宗教元素,描述了僅有的幾個倖存者如何在殘酷的未來世界艱難生存的故事。







( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jason080&aid=3540691