字體:小 中 大 | |
|
|
2014/10/08 18:37:59瀏覽2784|回應1|推薦4 | |
2014.10.1 世界日報/yangzhou
康州韋斯特港圖書館推出能說多國語言的機器人。 (康州韋斯特港圖書館)
據報導,康州韋斯特港圖書館將推出「NAO Evolution」的兩位機器人—「文森特」(Vincent)和「南茜」(Nancy)。 「他們」會說19種語言,比兩歲的孩子稍高,比「玩具故事」裡的「巴斯光年」(Buzz Lightyear)穿著更為入時,他們甚至還會打太極拳。
這兩個機器人將在圖書館傳授機器人相關的編碼(coding)和電腦程式設計(computer-programming)技能。
「文森特」與「南茜」的身高與幼童相當,能走能跳。 「他們」撲閃的眼睛也總是充滿疑問地望著說話的對象。
儘管公共圖書館很少提供與程式設計或機器人相關的指導,但康州韋斯特港圖書館(Westport Public Library)是全美首個與法國機器人公司「Aldebaran」合作,引進精密化人形機器人的圖書館。
在上週的一次簡短展示中,圖書館的數位化體驗經理吉安尼尼(Alex Giannini)還讓「文森特」踢足球、打太極和鞠躬。
但韋斯特圖書館並不是唯一擁有機器人的圖書館,芝加哥公共圖書館曾在今年5月與谷歌合作,在該市圖書館的六個場館安排了500位「 Finch」機器人幫助讀者。 「Finch」擁有圓圓的眼睛,半球形的身材,猶如一個帶輪子的餐盤,也能教授電腦程式設計和編碼。
「Aldebaran」公司表示,已在全球售出6,000多位機器人,絕大多數賣給博物館和學校。 「NAO Evolution」模型的每個機器人近8,000元,遠遠高於單價99元的谷歌「Finch」機器人。
不過「Aldebaran」公司的機器人更精細,配有兩個攝像頭、四個麥克風、運動感測器和定位牆壁的聲納定位儀。韋斯特圖書館是透過私人資金購得這兩位「NAO Evolution」機器人。
「文森特」與「南茜」還能辨別人臉與聲音傳播的方向。 「他們」內置「摔倒」管理系統,協助「他們」在被絆倒時,站起來。 「他們」也能在觸覺與壓力感應器的幫助下「觸摸」,並「感覺」。
韋斯特圖書館計畫在10月11日正式推出「文森特」和「南茜」,程式設計等培訓專案也會相繼揭曉。此外,圖書館還在計畫舉辦一場機器人挑戰賽,邀請參賽選手透程式設計讓機器人讀詩、演講、跳舞等,各個領域的獲勝者將於明年4月在製造商展會上進行最終角逐。
|
|
( 知識學習|其他 ) |