網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
【美國】西蒙與舒斯特覬覦數位版權受阻
2007/07/16 00:21:30瀏覽633|回應0|推薦1
2007.6.14 中國圖書商報/渠競帆編譯





近日,美國著名的西蒙與舒斯特(Simon and Schuster)出版社與數位內容轉換公司Innodata Isogen合作,對已出版圖書進行數位化備份。後者將為西蒙與舒斯特的所有在版書進行數位化的轉換。西蒙與舒斯特數位媒體部高級副總裁凱特滕特勒表示,「一些已出版的暢銷書,都在進行數位化。隨著按需印刷技術的發展及電子書、搜索引擎及其他數位媒體的出現,我們將調整好自己的位置,以適應即將到來的數位時代」。

為更好地抓住數位時代帶來的商機,西蒙與舒斯特於5月中旬開始,更改了與作者簽訂的標準作者合約的條款內容。在新的合約中,出版社將擁有作品的數位版權或按需印刷的版權。這就表明,在圖書印刷版絕版時,出版社可以以按需印刷重新印製出版圖書。西蒙與舒斯特還在其英國公司推廣使用這種出版合約。

對此,美國成立時間最長和最大的作家組織「作家公會」(Authors Guild)表示了強烈不滿,並警告其成員不要誤入西蒙與舒斯特的合約陷阱。

該組織執行主席保羅艾肯(Paul Aiken517致信會員,稱,按照新合約,西蒙與舒斯特將在所簽圖書的版權保護期內,一直持有其版權,而不管此書是否還有的賣,只要它還保在出版社的電子資料庫裡,便不能算絕版。

作家公會的會員們收到了一封緊急警告信,很有意思,警告語主要包括如下三點:

1,記住,如果你與西蒙與舒斯特簽下內含這一條款的合約,他們便會聲稱你已經嫁給了他們。你的書將與這個巨頭生死與共。

2,請你的代理人檢視別種選擇。其他出版商目前未謀求不可退回的版權保證。

3,如果你有手稿等待競標出價,最好讓你的代理人將西蒙與舒斯特旗下出版社排除在外,除非他們在出價前同意按業內行規行事。

西蒙與舒斯特的發言人亞當羅斯伯格(Adam Rothberg)確認,該集團已經對標準合約做出了調整,「以適應技術進步,特別是按需印刷領域的技術進步。」他說,在新的時代,許多圖書都以電子文字檔的形式保存,就像庫存紙本書一樣。

羅斯伯格認為作家公會反應過激,並稱西蒙與舒斯特不過是出於好心,想幫作者們賣出更多的書。

一些著名的文學代理人也在隨後出面,強烈反對西蒙與舒斯特新的合約條款。

就此事件,英國的資深書業記者尼古拉斯克利(Nicholas Clee)在其網路日誌上寫了篇文章,號召大夥兒與時俱進,因為「出版業在變,合約也會變」,問題是怎麼變。

「數位技術正在改變出版業。圖書可以存為數位檔,可供下載或按需印刷。」克利寫道,「西蒙與舒斯特有自己的道理。如果預計銷量只有幾百本,出版商便不樂意重印;但作者或許想得到這些銷售額,便會想方設法找到變通的存儲辦法,以便將來能隨用隨拿。而一旦讀者習慣了新的發行方式,這種書便能找到買家,而在數位化時代之前,它們是不可能有人問津的。」

他表示,西蒙和舒斯特的做法不地道,因此作家公會已經占領了道德高地,西蒙和舒斯特的競爭者如藍燈書屋,當然樂於宣稱無意招惹作家們的眾怒。 

據克利的介紹,比起混戰中的美國出版界,英國的情況要稍好一些,作家、代理人和出版商之間一直都有非正式的溝通。

英國作協(Society of Authors)的秘書長馬克勒法努(Mark Le Fanu)表示:「我們一致認為,按需印刷將成為出版業的一個核心部分。我們需要找到辦法,既要對出版商的利益給以合理保護,同時在銷售處於低迷時,也要讓作者有機會收回版權。」

【美國】西蒙與舒斯特新規力挺按需出版
2007.7.9   中國新聞出版報/彭致

西方出版界有一個慣例:如果一本書絕版了,作者可以根據合約約定向該書的出版商提出收回版權,作者可重新尋找出版商,再版該書。但是,近日美國出版巨頭西蒙與舒斯特聯合出版公司把它打破了。

據報導,西蒙與舒斯特聯合出版公司在與作者簽訂的出版合約中新添加一條:在出版合約的授權期內,如果該書的電子版還存在於出版商的資料庫裡,不論該書是否還在付印,出版商有權繼續保留該書的版權,不再因有紙質圖書才可以繼續保留該書版權。西蒙與舒斯特認為,他們確立此一條款的理由在於:此舉將為預估銷售量小的圖書找到一種替代方式──按需印刷(POD),以保證繼續出版流通。有媒體對此評論認為,新合約將使出版商有權在圖書絕版的同時,以電子庫存為由阻止作者將該書交由其他出版社出版。

此項合約一出,引發多方爭議,讓業界以一種複雜的心情來迎接數位出版對傳統出版的改變。也許,像過往一樣,一個新的出版時代就在爭議聲中登場。

出版商:延展圖書銷售平台
據報導,西蒙與舒斯特聯合出版公司表示,新的合約條款將延續圖書銷售;而且,此舉也是基於數位化時代出版方式多樣性而設。西蒙與舒斯特認為,一些處於絕版邊緣、預估銷售量只有幾百本的圖書,出版商不可能大量再版,但是可以找到一種替代方法──比如按需印刷,以儘快繼續出版。「隨著數位出版時代的來臨,各種新的出版方式不斷湧現。圖書消費者將逐漸習慣於這些新的購買方式。而在數位時代之前,這樣的書幾乎沒有機會與讀者見面」。

西蒙與舒斯特聯合出版公司在新合約聲明中說:「我們正在以嶄新的姿態迎接按需印刷技術的到來。從此,作者和出版商都能夠保住圖書的版權而使書繼續在市場上銷售,這可能是以前很多作家不可能有的機會。」西蒙與舒斯特聯合出版公司發言人亞當‧咯斯伯格表示,出版商的確應該接受科技的進步,因為這使得出版商更容易為讀者訂購圖書服務。「從長遠來看,這是使作者作品能夠在一個更大的平台上保持繼續銷售的最好方法。」亞當‧咯斯伯格說。

作者:新技術不能用來限定權利
美國成立最長、也是最大的作家組織──作者會館(Authors Guild)認為,西蒙與舒斯特聯合出版公司這項新合約對作者很不公平,並對此表示強烈不滿,警告其成員不要誤入西蒙與舒斯特聯合公司的合約陷阱。

作者會館總裁保羅‧艾肯說:「如果一本書只是以按需印刷的方式銷售,那麼這就意味著出版商不會花很多時間很大精力去為該書做促銷。我們並不反對新技術,只是反對新科技被用來限定作者的權利。」艾肯表示,作者往往需要獲得已經絕版的圖書的版權,因為作者可以再找其他出版商再版該書,這樣可以為這本書帶來新的活力,同時也讓作者和其他出版商獲利。

美國作家聯盟和作者會館也發出反對聲音。其負責人科爾比在一項聲明中認為,「原則上講,只有當出版商繼續為圖書大幅度投資時,出版商才能保留該書的版權。顯然,西蒙與舒斯特聯合出版公司是違反了這個原則。對出版商來說,按需印刷使得他們不需要多大投資便能獲利。既然不打算為圖書投入大的投資,就不能以此為藉口佔有版權,而應使權利回歸作者,否則對作者來說是不公平的」。

和作者處於相同位置的文學代理商代表大衛‧布萊克說:「如果一本書僅透過按需印刷才能繼續保持出版狀態,「那麼,該書在出版商手下將只有很小的銷售空間。如果作者要回版權交由其他出版商手中出版,這比僅以按需印刷形式出版更具活力。那麼,作者為什麼不抓住這樣的機會呢?」

媒體:合約應與時俱進
就在西蒙與舒斯特聯合出版公司新合約事件鬧得沸沸揚揚之時,英國書業記者尼古拉斯‧克里在其部落格上,客觀地分析了出版公司和作者各自不同的立場。

尼古拉斯‧克里寫道,「西蒙與舒斯特聯合出版公司修改合約有自己的道理。如果預計銷量只有幾百本,出版商不會樂意重印;但是作者或許想得到這些銷售額,便會想辦法找到變通存儲方法,以便將來能隨用隨拿。而一旦讀者習慣了新的發行方式,這種圖書便能找到買家。但在數位化時代之前,這些銷量小的書是少有人問津的。」

當然,尼古拉斯‧克里也認為,「如果出版商沒有做出任何努力來推廣或銷售圖書,那麼作者和文學代理人就一定要堅持認定該合約無效」。但是他號召大家與時俱進,「因為出版業在變,所以出版合約會變。但關鍵問題是怎麼變?」尼古拉斯‧克里認為,隨著科技的發展,出版也在逐漸進入數位化時代。其中,按需印刷可使出版商庫存不斷減少。所以,西蒙與舒斯特特聯合出版公司會在新的出版合約中規定,一本書的最低銷量還包括透過按需印刷銷售的數量,這就消除或者降低了絕版的下限。實際上,這意味著不論這本書銷售多少本,只要有一個消費者透過按需印刷來訂購該書,那麼就認為這本書還在付印。換句話說,伴隨著數位化時代的來臨,宣稱圖書因為電子版仍然在出版商的資料庫中,而表示圖書仍然在「付印」的合約條款出現是不可避免的。因為,對很多選題來說,數位出版物將是首選的出版方式。

( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jason080&aid=1093211