網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
日本影集~澪之料理帖
2020/04/02 22:49:18瀏覽1078|回應0|推薦22


天氣有些紊亂、春天後母面。
亂了些氣候時序、遭了些跳蚤癢、想了些夢想、頓了些領悟、壞了些情緒。

觀賞《澪之料理帖》第二集,花魁唱出這首和歌,驚得那人羞愧而去,事後分析中才知這首和歌隱藏關於料理的名稱與化外之意。

龍宮的
殿之行末 摘花一朵
哀矜勿喜 吾乃召人也

我當然是聽不懂的,除了幾乎是單音的和歌以外和日本江戶幕府時期的那些不亞於中國宮廷裡的繁文縟節;
我只能像影片中每個在座參加櫻花宴的貴族們一樣瞠目結舌! 尖叫

在檯面上花魁之為魁,乃有聰明智慧與美貌難擋而被稱之「太夫」之銜。
在檯面下則只是兩個從小分散的玩伴,因階級而不能見面的同鄉麻吉。
我不只是瞠目結舌而已,簡直要哭了!

她為花魁、其實只是高級妓女的另種稱謂。
她為女廚、其實只能成就庶民小食的暖意。

無法解釋生命的意義,只能認真做好自己角色。
電視只有SP二集,預約所有圖書館上的全部十集,開始追~






( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=janeju&aid=132339893