字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/27 23:10:06瀏覽361|回應0|推薦0 | |
說文:囧,古漢文,窗牅玲瓏明亮的樣子。 釋文中的「闓」,開啟,啟發之意。 下次不要再誤用"囧"字了,諸位中國漢人們,有損於文化古國的形象。請好好研讀自己老祖宗辛苦創建的文字,學學正體字,別什麼視正書簡了;漢字正體真的很迷人。許多臺灣人即使不是自小被強迫灌輸的話,其實也更著迷。讀得正體字,也寫得正體字。就如同我現今要好好研讀臺文,迎頭趕上學弟妹們。 當然,囧字的網路用字定義,屬於臺灣的網路次文化,樂於當臺灣人的網客們,可以將這些有創意的舊漢字新用法,加以發揚光大。但它已不再是漢字了。 說到漢字用法,我一直不懂,為何Nangka颱風在中國會被翻成漢字的浪卡? 是為了和臺灣使用的南卡做區隔嗎?還是因為中國的氣象單位認為使用和臺灣不同的漢字名稱,颱風就不會撲向中國? 但我認為浪卡更糟糕,浪頭卡在中國的陸地,豈不洪水漫漫嗎? 怎麼說,南卡也比浪卡好呀!至少發音是接近原名,較為貼切的。 不過,那日忘了同時稱呼南卡和浪卡,結果此地仍然有別於臺灣中央氣象台的大雨特報,不但半滴雨都沒下,還真是熱到爆!需要大雨來冷卻的就是這被陽光過度荼毒的城市啊! 雖然南卡已上西天,但祈雨卻是失敗。 審視了雨量分布圖,幾乎都集中在北部山區。 今天累計雨量最大的地區是台北縣的新店,是台北市的三倍之多。 這個地方的水土保持得多加注意。 劉向寫過的:河水崩,其壞在山。 以下資料引自中央氣象局。 本日0時至現在各縣市最大值雨量站資料 2009/06/27 00:00 ~ 2009/06/27 22:10 更新時間 : 2009/06/27 22:17:31 縣市名稱 雨量(毫米) 基隆市 1.0 基隆市(氣象站) 台北縣 135.0 台北縣新店市(屈尺國小) 台北市 46.0 台北市文山區(水利處) 桃園 34.0 桃園縣復興鄉 新竹 23.0 新竹縣尖石鄉
|
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |