字體:小 中 大 | |
|
|
2008/03/25 21:36:00瀏覽586|回應0|推薦0 | |
上圖:木棉樹,平埔族語為斑芝. 華語有稱英雄樹之名.這佈滿刺瘤的樹,竟也給了我們這麼美麗的春天. 要看更多更美的斑芝花,還是要到臺南去: http://www.tncg.gov.tw/tour.asp?sub1=01&sub2=04 由此證明,兒時家族中講的臺語本身包括閩南語和平埔族語;有一派學者主張用臺語當作課程名稱,而不用較為狹隘的閩南語,有其道理. 去年年底和一位年齡相仿的母親聊天,聽她講賽跑為"走標",讓我覺得親切,因為兒時父執輩們都是這麼講的,現在老媽則說"走相逐".花了一段時間才知道,"走標"也是平埔族語. 過去寫過一篇美人樹與英雄樹.現今想想,這也是以往接受漢化過深而有的思維. 見:http://blog.udn.com/ivyjean/417966 從那時就一直到這兒遊玩的朋友,看到我終於把錯誤的認同逆轉過來了,希望也是和我一樣的喜悅. 這幾天晚上都仔細的默讀judie的禱告文,想把它當成每晚的功課.當初是因為某人的文章憶起了Shen.在查訪資料的過程中,發現judie的文章,繼之讀了櫸樹裡的基督,而後又發現學妹的部落格.好似神蹟,她們姊妹給了我一些無形的力量,讓我鍥而不捨,解開了多年來的疑惑.(今年清明節祭祖,心情將大不相同.) 當然,500年前我們可敬的世仇,竟也助了我一臂之力;人哪!該怎麼說? 就像布滿刺瘤的樹,竟也給了我們這麼美麗的春天. |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |