網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《水波上的蜻蜓》至情至性 Louis Liu
2015/04/16 00:18:23瀏覽641|回應0|推薦21
2015/04/15 21:41
蕭前輩:


跟您緣結一十七年,遲至今日方才修書問候,失禮之至。為何說,末學與您結緣已十七年?


話說民國85年,我甫自美國學成歸來;次年,進入《獨家報導雜誌社》擔任政經線的編輯。當時,由於獨家「叢書出版部門」人事異動,因此,沈社長交代,叢書之編輯工作也交由雜誌編輯同仁負責。此令一出,編輯同仁對於此一額外的負擔,無不怨聲載道。


某日,主編召喚我與另一位同仁開會,將手中書稿分成三部分,他負責前三分之一;另一同仁負責後三分之一;而我則負責中間部分,三人共同編輯,而這本書就是您的大作《水波上的蜻蜓》。


當時,利用編輯雜誌的空檔,完成此一編輯工作,對於中間那幾台沒頭沒尾的內容,並未引起我的興趣。記得當時也曾詢問,全書內容究竟如何?所得回覆是:唉!作者年輕時追人沒追到,年過半百還來撰文憑弔,沒啥意思!


也因此,此書出版後,我雖分得一冊,但由於偏見已成,因此,嗜書如命的我,竟將之束之高閣長達十餘年。直到日前整理書稿,發現此書,端詳封面不 覺勾起舊時記憶,悠悠往事,歷歷在目;如今,沈社長已棄世,獨家亦已關門,令人不勝唏噓。於是,抱持緬懷舊日時光的心情,展讀此書。


當我看到末尾,在您畢業當天巧遇黎女士,送她返回育英巷時;由於,當時的您驚覺此將是最後一回與佳人同踏此巷,且與黎女士的青春記憶也將就此結束,因此,靠在電線杆上痛哭失聲。讀到此處,我的眼中竟也湧出淚水,內心激動不已。


當年編輯此書,年少輕狂,未解世間深情真義,對作者癡心苦戀的作法非但不表認同,甚至嗤之以鼻;如今年過半百,方知珍情惜緣,深情有義才是世間真男子。也因為這本書,讓我重新檢了年少時期的幾段難以釋懷的青澀戀情,進而有了一番新的體悟。


綜觀全書,竊以為可以四字總結:至情至性。末學認為,人終其一生,能得一癡情不渝之人,癡心苦戀,可以無憾;反之,能得一值得癡戀終身之人,而終身懷想,亦可無怨矣!前輩與黎女士都是無怨無憾的幸運之人啊!


修書一封,別無他意,僅為表達個人對蕭前輩真性情的感佩,冒昧之處,尚祈見諒。


    敬頌

撰安


                     末學 Louis Liu

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hyc66&aid=22263662