字體:小 中 大 | |
|
|
2010/02/13 09:09:53瀏覽918|回應0|推薦9 | |
很久沒看過這麼撼動我的日劇了。 我向來偏嗜與醫學有關的影集,實因著迷於劇情中大量出現 「Jin 」一劇在台灣翻譯成「仁者俠醫」。然劇名Jin實則與劇 然某次意外,卻讓他跌入時間漩渦,回到十九世紀日本幕府 在缺乏先進醫療設備與藥品的古代環境裡,身為醫生的南方 誠然南方仁的遭遇只是一個假設的經驗命題,卻再度提醒了 武士拿妓女、市井婦女試刀;妓女終生不得走出吉林(紅燈 不能預知結果的人生,充滿各種開放的可能。如果能夠回到 其實,我沒有答案,因為世界能否因此變得更好或更壞,實在難說。 筆記: 上帝只給人挺得過去的考驗。 誰也欺騙不了自己的感情。 主題曲: 逢いたくていま(再見你一次) 演唱:MISIA(米希亞) - 作詞:MISIA 作曲:Jun Sasaki 初めて出会った日のこと 覚えてますか 第一次與你相遇時的情節 你還記得嗎 過ぎ行く日の思い出を 忘れずにいて 已經逝去的那些日子 請你永遠都不要遺忘 あなたが見つめた全てを 感じていたくて 我想要感受你 所有的感受 空を見上げた 今はそこで 私を見守っているの? 教え 看著天空 是否你在遙遠的另一頭守護著我呢? 告訴我… 今 逢いたい あなたに 現在 好想你 好想再見你一次 伝えたいことが たくさんある 有好多好多的事 想要告訴你 ねえ 逢いたい 逢いたい 真的 好想你 好想再見你一次 気づけば面影 探して 悲しくて 夢醒時分 只能傷心的收集你殘留下的身影 どこにいるの? 抱きしめてよ 不知你身在何處? 請你擁抱我吧 私は ここにいるよ ずっと 我會一直在這裡等候著你 もう二度と逢えないことを 知っていたなら 如果早知道 我們將永遠不會再見面 繋いだ手を いつまでも 離さずにいた 當時緊握的手 會緊緊握著 永不分開 『ここにいて』と そう素直に 泣いていたなら 『留下來』 如果我能誠實的 哭泣著訴說著自己的心情 今も あなたは 変わらぬまま 私の隣りで 笑っている 會不會 你會不變的 陪在我身邊 伴我左右 對著我微笑呢 今 逢いたい あなたに 現在 好想你 好想再見你一次 聞いて欲しいこと いっぱいある 想要你知道的事 還有好多好多 ねえ 逢いたい 逢いたい 真的 好想你 好想再見你一次 涙があふれて 時は いたずらに過ぎた 淚水不聽使喚 時間 開了我們一個玩笑 ねえ 逢いたい 抱きしめてよ 真的 好想你 好想要你抱緊我 あなたを 想っている ずっと 我一直 都沒忘記過你 運命が変えられなくても 伝えたいことがある 即使命運不會改變 我還是想要告訴你 『戻りたい…』あの日 あの時に 叶うのなら 何もいら 好想回到當時 那一天 那一刻 如果能夠實現 我願意捨棄一切 今 逢いたい あなたに 現在 好想你 好想再見你一次 知って欲しいこと いっぱいある 想要你知道的事 還有好多好多 ねえ 逢いたい 逢いたい 真的 好想你 好想再見你一次 どうしようもなくて 全て夢と願った 無能為力 只能將一切寄托在夢中 この心は まだ泣いてる 我的心 依然無法釋懷 あなたを 想っている ずっと 想著所有 關於你的一切一切 直到永遠 圖片來源: |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |