字體:小 中 大 | |
|
|
2010/11/25 23:19:11瀏覽5244|回應0|推薦7 | |
「喔!你是學音樂的,請問是甚麼樂器?彈鋼琴或拉小提琴?」「喔,我學法國號。」「請問……..?」 這似乎是吹這個樂器的朋友在自我介紹時常常遇到的狀況,有的人誤聽為「畫國畫」,有的人在聽了我的演奏之後還是稱它為「法國琴」,我的一個親戚一直喊它「法國大喇叭」。有的朋友會很客氣的問:「請問是甚麼?」或是問「這是喇叭嗎?」 也有的朋友一知道我是吹什麼的,就會又驚訝又同情的說:「這個樂器又大又重,我想你扛在身上吹,一定很費勁吧。」聽對方這樣表達,令我悲喜交加,一方面,我很感動於他的同情,另一方面,我知道他把這樂器想成蘇沙號了。於是好為人師的我試著改正對方的誤解,「其實…沒那麼大,是圓的,抱在胸前,這麼吹。」雖然我還兩隻手比給他看,但看他懷疑的表情,就知道我的解釋徹底失敗。偶爾遇到知道法國號是什麼樂器,長什麼樣的知音,那實在令我銘感五內,久久不忘。如果他還說:「你知道嗎,我學過法國號,高中時我參加管樂隊…..」那我會感激零涕,恨不得與他擁抱,大嘆吾道不孤。 其實,有時連音樂家,甚至法國號手都不太了解這個樂器。比方說,為什麼叫「法國號」?這是法國人發明的?或是跟英國管一樣,只是一個誤拼而已? 為什麼叫「法國」號? 其實,「法國號」這個名字本身在中外就有不同的型式,引起不同的討論。在台灣,我們一般稱它為「法國號」,王沛倫先生著的音樂辭典稱之為「圓喇叭」;國際法國號協會(International Horn Society)在1971年年會上建議以「號」(Horn)為對這個樂器的正確英語稱呼("The International Horn Society recommends the Horn be recognized as the correct name for our instrument in the English language.")。國際法國號協會的正式中文名字為「國際圓號協會」。對岸的音樂家們亦稱之為「圓號」。 至於為何要叫它法國號就是一件有趣的事。這就要提到樂器的發展。如同其他的樂器,起初的發展不是為了音樂的原因,而是為了實際的需要。試想史前時期,人類的先祖們偶爾從地上撿起一個海螺的殼,意外的發現向裡面吹氣可以發聲,之後經過一些試驗,發現到只要把圓錐形的物品中間挖空都可以發出聲音。於是動物的骨頭,牛角,象牙,海貝等都是常用的材質。至於這其中的發展細節,相信人類學者,和民族音樂學者,有更好的研究。但是有一點可確定的,是這些樂器始祖的主要功用是為了通訊:戰場,狩獵,農莊城堡的守望台上─為了要警告及報時,郵件的發送,以及牧羊人的聯絡。換句話說,這些是當時的大哥大。 除了通訊,如同其他樂器的起源一般,宗教用途也是另一原因。舊約聖經中就提到「號」多次。猶太經典中的shofar就是指這樣的樂器。 我們不知這類樂器何時由原始材質進步到金屬材質,我相信與冶金技術的發展有關。現存最有名的遺物是放在哥本哈根博物館的Lur,估計年代在西元前一千年到七百年之間。類似Lur的樂器在各民族都有出現,在歐洲各處,在祕魯,甚至在西藏都有發現。在西方銅管樂器發展上,這些角聲樂器可說是所有銅管樂器的鼻祖。 說到現在我們還是沒提到為什麼叫做「法國」號的問題。這個樂器與法國扯得上關係已是西元後十六、七世紀的事了。在人類不斷的實驗中,先祖們發現到不同的材料與長度會產生不同的音高,再細分一點,號口的寬與窄也區分了高低,號管長,號口粗寬,固然可以吹出較低的音,甚至不同的音,但是對於狩獵及行軍來說,太長,太重就很不方便了。於是工匠把號管打彎,空出一個大洞,讓人可以穿過大洞把號扛在肩上以便在馬上騎走。或是多轉幾個彎,好把樂器抱在身上吹。起初人們只是很賣力的很粗懭的吹出幾個音,漸漸地吹出味道出來了,慢慢的,這個樂器被音樂家、理論家及貴族的注意,也漸漸地走入了戲院及樂團中了。 1627年,法國學者Marin Mersenne 在他的書Harmonie Universelle中提到了四種當時流行的號;德國學者、作曲家Michael Praetorius在1620年所出版的Theatrum Instrumantorum也提到類似樂器在音樂上的應用。波西米亞藝術家Wenzel Hollar (1607-1677)亦精確的以銅雕雕出螺旋型獵號來。義大利作曲家們開始在劇場中使用獵號,不過剛開始是叫號手們扛著號站在舞台上因應劇情吹出號音或特殊音效。1647年Cardinal Mazarin把義大利歌劇形式及組織介紹到法國,受到了這些義大利歌劇的影響,1664年盧利Lully寫了一齣戲,用到了號在音樂中,這部戲是為了路易十四在凡爾賽的皇宮落成而寫的。路易十四非常熱中於藝術及狩獵活動,獵號手也因此得到重視,不少的獵號音樂也因此寫出,甚至法王自己也譜寫過一些獵號音樂,而這種風氣影響了歐洲其他地方。波西米亞貴族Spork伯爵在訪問路易十四時為獵號的聲音所吸引,回國後派了兩個獵手到法國學習,這兩個留學生不負眾望,學成後開始了波西米亞的獵號傳統。而在法國對岸的英國,查理二世的樂器製造者William Bull曾號稱賣出Trumpets and French Horns; 在克倫威爾的共和國時期,瑪利王朝曾出走法國,復辟之後就把在凡爾賽宮經歷到的法式皇家活動帶回融入英國皇室中。當然,「法國號」也被引進。不過這不代表「法國號」在英國的初次露面,而代表了「法國號」French Horns這個名詞在英國語文中的正式出現。之後,這個名詞也進入了美洲大陸。 至今,受到英語的影響,我們很自然的沿用「法國號」來稱呼我們的樂器,知道了這些典故,希望下次碰到我時,不要再問我:「奇怪!法國人很浪漫,為什麼你吹的法國號一點也…….?」 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |