網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
come right out 要怎麼翻譯?
2009/11/28 01:12:47瀏覽5320|回應0|推薦2

I don't think he can just come right out and say what he's thinking.

 come right out在這邊要怎麼翻譯?

 另外just在這邊怎麼翻呢?

 

come right out 就是come out 的意思,也就是表達、透露之意。 而這個right在這裡是加強語氣用的,如come right in 就是請進, 等於是come in 之意。

just有「就只是,僅僅」之意,也是一種增加語氣的用法。

這整句的翻釋就是-----

「我不覺得他可以就這樣明白表達,說出他在想什麼。」

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hhu6314&aid=3538456