網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2014年01月13日 Marketing (一)
2014/01/13 23:54:30瀏覽42|回應0|推薦0


http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/international/20140113/35575548/Marketing

Marketing


市場行銷


How a product is marketed to the public plays a big role in how well the product will sell. That is why marketing firms have to think outside the box to get consumers interested in their products and services.

Scent marketing is a relatively new marketing trend that attempts to enter the marketplace through the nose. Another new idea in advertising is called guerrilla marketing. It could involve graffiti art that is done legally or sticker bombing a part of town with a lot of pedestrian traffic. Flash mobs have even been organized to push products on the public.

All these are part of the new face of marketing
, and they go way beyond the traditional print ads and TV commercials that are currently being produced.



中譯

一項產品要賣得好, 如何將它行銷給大眾扮演很重要的角色。那就是為何行銷公司必須以創新的思維讓消費者對他們的產品及服務感興趣。 

氣味行銷是一種相對而言新穎的行銷趨勢,試圖透過人們的鼻子打入市場。廣告界有另一個新點子叫做游擊行銷它可包含合法的塗鴉藝術,或是張貼式的廣告傳單轟炸著人潮眾多的城鎮地區甚至有人會組織快閃族在公眾場合推銷產品 

以上這些是行銷學的部分新面貌, 而且它們的效果遠遠超過目前傳統所產製的印刷廣告及電視商業廣告。



生活必備字詞:

1. firm [fɝm]  n. [C] 商號, 商行, 公司 firms

marketing firms(行銷公司)

He has set up a firm of his own.(他自己開了一家公司。)


2. think outside the box  跳脫舊思維的框架; 想出別出心裁(創新)的點子

think - thought - thought - thinking

副詞片語:以創新的方式、與眾不同地、突破傳統地

He thinks outside the box.
= He thinks out of the box.
= He thinks unconventionally.
= He thinks from a different prospective.


如用作 形容詞 時要加連字號,例如:


His out-of-the-box thought has brought the project back to life.
(他的創新思維讓這個計劃又恢復了生機)


3. consumer [kənˋsjumɚ]  n. [C] 消費者; 消耗者 consumers

a wider choice of goods for the consumer(可供消費者選擇的品種更多的商品)


4. scent [sɛnt]  n. [C] 氣味, 香味 scents


The scent of the narcissi was in the air.(空氣中散發著水仙花的香味。)


5. relative [ˋrɛlətɪv]  a. 比較的﹐相對的; 與…有關
 relatively [ˋr
ɛlətɪvlɪ]  ad. 相對地, 比較而言; 相當

She walks relatively fast for a child of three.  
(就一個三歲小孩而論, 她算走得相當快了。)

The drug has relatively few known side effects.  
(這種藥已知的副作用比較少。)

Relatively speaking, it ' s not important.
(相對而言﹐這並不重要。)

Scent marketing is a relatively new marketing trend.
(氣味行銷是一種相對而言新穎的行銷趨勢。)


6. marketplace [ˋmɑrkɪt͵ples]  n. [C] 市場; 集市; 商業界[the S] marketplaces

his uncanny ability to see new opportunities in the marketplace  
(他那能在市場中看到新機會的神奇本領)


7. guerrilla marketing  遊擊行銷(非傳統的行銷策略,以最少的投資獲取最大的收益)


8. graffiti [grə`fitɪ]  n. [U] 〔在牆上﹑火車上等的〕亂塗亂抹﹐塗鴉


9. sticker [`stɪkɚ]  n. [C]〔有圖或文字的〕黏貼標籤(貼紙)(廣告)   stickers


10. bomb [bɑm]  vt. 轟炸; 轟擊

bomb - bombed - bombed - bombing

The enemy planes bombed the city twice in a week.  
(敵機一週內對此城轟炸過兩次。)


11. pedestrian [pəˋdɛstrɪən]   n. [C] 行人﹐步行者 pedestrians


12. flash mob  n. [C] 快閃黨; 快閃族; 暴走族 flash mobs

(透過網路召集數以百計互不相識的人, 在指定時間湧到指定地點完成某些稀奇古怪的任務後, 又在短時間內迅速消失)


13. commercial [kəˋmɝʃəl]  a. 商業的; 商務的 n. 商業廣告[C] commercials

a commercial traveller (旅行推銷員)

The TV show was interrupted by too many commercials.  
(那檔電視節目插進的商業廣告太多了, 不斷被打斷。)



( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=h5439420&aid=10548310