網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Gretel帶你聽好歌: I dreamed a dream
2014/05/25 16:32:16瀏覽1649|回應0|推薦1

Gretel帶你聽好歌: I dreamed a dream 中英文版歌詞在下面


這首歌出於「悲慘世界」歌劇,是在說一個人對她人生的絕望和無助,是一首非常…非常….非常悲傷的歌,年紀越大就會感觸越深。我不太喜歡聽很匠氣(over-engineering)的唱法,我覺得蘇珊大嬸把這首歌詮釋得不錯,她曾經的夢想成真了,一個沒有故事的人,是沒有辦法唱這首歌的。蘇珊大嬸這一場是她的第一次表演(debut),當時的她還是一顆未經雕琢的鑽石(rough diamond),唱出來特別有味道,這一段,我們要看得是大家一開始對她的表情,和後來的轉變,很有意義。另外還有一個版本我也很喜歡,是安海瑟薇(Anne Hathaway)唱的,但她的詮釋實在是太悲傷,悲傷到會讓人覺得我們的世界就真的是一個煉獄。(但其實這才是這首歌真正的意境)
但孩子們,我希望你們的未來不會說”I dreamed a dream”(我曾經有一個夢),我希望你們未來會很興奮的對我說:「Hey, Gretel, I live out my dreams!!!!」不管身邊是不是有人講話very cynical(冷嘲熱諷)或是very snarky(很酸),繼續朝著你的理想前進就對了(要正面的喔!),你們知道,Gretel is 100% behind you and I am really proud of you all. (被我教過的學生,你們知道的,這不是一個用來呼嚨的功利本位口號。)
Ps. 同學們,這段歌裡面有很多對話(評審、蘇珊等),是我們課堂上常常在用的話,去聽聽看,你們一定都聽得懂,聽不懂的上課來問。

不好意思,我不太會插入影片,所以看不到的,請到這邊看:http://goo.gl/vAjvYF


There was a time when men were kind
曾經,人們都很和善
When their voices were soft
他們的語氣都很輕柔
And their words inviting
他們的話語都很美好
There was a time when love was blind
曾經, 愛是盲目的
And the world was a song
世界就像一首歌
And the song was exciting
而那歌是多麼令人振奮
There was a time
很久以前是這樣的
Then it all went wrong
然而後來一切開始變調了
I dreamed a dream in time gone by
我夢到往日的一個夢
When hope was high
那時充滿希望
And life worth living
生命有價值
I dreamed that love would never die
我夢到愛永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我夢到上帝是寬容的
Then I was young and unafraid
那時我仍年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
我浪擲夢想
There was no ransom to be paid
而無須付出任何代價
No song unsung, no wine untasted
無歌不唱 無酒不嚐
But the tigers come at night
然而虎狼之徒卻在夜裏
With their voices soft as thunder
帶著他們低沈如雷的聲音來到
As they tear your hope apart
他們將你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他們讓你的夢想幻滅
He slept a summer by my side
他陪了我一個夏季
He filled my days with endless wonder
用無盡的驚喜充實了我的生活
He took my childhood in his stride
他輕易地豐富了我年輕的時光
But he was gone when autumn came
但秋天來臨時他離開了
And still I dream he'll come to me
而我還夢想著他會回到我身邊
That we will live the years together
那我們就可以永遠在一起
But there are dreams that cannot be
但那是無法實現的夢想
And there are storms we cannot weather
那是我們無法捱過的暴風雨
I had a dream my life would be
我曾夢想著我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我現在地獄般的生活
So different now from what it seemed
現在不像曾經想像的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今現實的生活已經扼殺了我昔日的夢想

( 知識學習語言 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=gretel&aid=13619752