字體:小 中 大 | |
|
|
2023/07/20 17:11:07瀏覽1149|回應2|推薦22 | |
豆娘是一種昆蟲,長得跟蜻蜓類似,但是豆娘小隻,蜻蜓則稍大隻。豆娘跟豆子或娘親有關嗎?我們要如何解讀豆娘這個昆蟲名稱呢?
豆娘,《國語辭典》解釋如下:動物名。一種昆蟲。節肢動物門昆蟲綱。體小色綠,形狀像蜻蜓,比蜻蜓小,靜止時兩對翅直立在背上,常在水邊或草地上飛翔,以吃小蟲維生。也稱為「豆娘子」。
秤仔,《閩南語辭典》解釋如下:音讀是tshìn-á。釋義是度量物體重量的器具。秤桿由圓木條做成,桿上刻秤花,用秤錘在桿上做平衡量輕重。豆娘。昆蟲名。與蜻蜓相似而體型較小,多見紅、黑兩色,以小蟲為主食。蜻蜓停佇時雙翅平放,豆娘則雙翅收合,翅膀與身體的形狀從側面看來如同桿秤,故名。
為何叫做「豆娘」?經查網路資料,看到如下的解說:「豆娘的名字是從英語翻譯過來的,由於音似豆娘,所以翻譯過來以後就變成了豆娘。」但是豆娘的英文是damselfly,跟豆娘的國語注音哪有相似?可見其說法當不得真。
那要如何解讀豆娘這個名稱呢?筆者擬解說如下:豆字是指豆大;豆大的詞義是形容像豆子一般大小。用在不同場合,有不同的效果。如「豆大的燈火」,乃形容其小;而「豆大的汗水」,則又形容其大。娘字並非指國語稱謂上的母親,而是台語的量字,音讀是niû;釋義是測出長度、體積、重量、溫度等等。至於量仔,音讀是niū-á,釋義是由兩個人扛起的大秤。
量仔是大秤,秤仔是小秤,兩者的形狀相似。因此,解讀豆娘這個名稱,豆娘的台語是秤仔,豆娘的國語是指豆大(豆)的大秤(量仔)。
[參考資料]
(1) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(2) 教育部/《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
[相關閱讀]
|
|
( 知識學習|語言 ) |