字體:小 中 大 | |
|
|
2022/12/22 11:56:09瀏覽2453|回應2|推薦21 | |
由文夏唱紅的台語歌曲〈彼個小姑娘〉很動聽,歌詞裡的「檸檬黃」是日語的音譯,你想知道它的意義是什麼嗎?
〈彼個小姑娘〉的歌詞有一句是「頭鬃綁著一條粉紅尼龍檸檬黃」,頭鬃是指頭髮,粉紅是顏色,尼龍是纖維材料,檸檬黃是顏色。這就奇怪了,頭上戴的物品的顏色被描述兩次,到底戴的是什麼物品則沒說。其實,「檸檬黃」不是顏色,它是日語リボン 羅馬拼音ribon的音譯,英文是ribbon,中文是絲帶。因此 「頭鬃綁著一條粉紅尼龍檸檬黃」的意思是頭髮綁著一條紅色的尼龍絲帶。
有些歌詞將「檸檬黃,」寫成「里某黃」或「米某黃」等等,由於我未看過原版的唱片封套,故不知歌詞是否寫成檸檬黃。到谷歌做關鍵字搜尋,若輸入"彼個小姑娘" "ribbon",得193筆;可見得有將近兩百筆的資料知道檸檬黃是指ribbon。
除了此歌曲之外,台語歌曲〈可愛的賣花姑娘〉也是由文夏所原唱的,歌詞裡一樣有出現檸檬黃一詞。到谷歌做關鍵字搜尋,若輸入"可愛的賣花姑娘" "ribbon",得8筆。由於此歌曲不像〈彼個小姑娘〉那麼紅,所以知道檸檬黃是指ribbon者就真的不多。
[參考資料]
(1) 谷歌搜尋
(2) YouTube
|
|
( 知識學習|其他 ) |