字體:小 中 大 | |
|
|
2011/11/12 01:59:34瀏覽147|回應0|推薦1 | |
支援板MV 他人翻唱版 Comfortably Numb Hello.哈嘍 Is there anybody In there? 有人在嗎 Just nod If you can hear me. 如果聽見了我的呼喚請回應 is there anyone home? 是否有人在家 come on, now. 來吧,現在 I hear you're feeling down. 我知道你心情沮喪 Well I can ease your pain, 好吧,我會抹去你的痛苦的 Get you on your feet again. 讓你重新站起來 Relax. 放鬆 I need some Information first. 我需要知道點什麼 Just the basic facts: 只要知道一些事實就好了 Can you show me where It hurts? 告訴我哪裡受了傷? There Is no pain, you are receding. 沒有痛楚,你的身影變得模糊 A distant ship's smoke on the horizon. 那遙遠船隻的煙霧瀰漫在地平線上 You are only coming through In waves. 你穿過了波浪 Your lips move but I can't hear what you're sayin'. 你嘴唇微動,我卻無法聽到你所說的一切 When I was a child I had a fever. 當我還是孩童的時候,曾經大病一場 My hands felt just like two balloons. 雙手像兩只氣球,無法感到重量的存在 Now I got that feeling once again. 現在那感覺又回來了 I can't explain, you would not understand. 我無法解釋,而你也不會明白 This Is not how I am. 這不是真實的自我 i have become comfortably numb. 我迷失在安逸的麻木感中 ok. 好吧 just a little pinprick. 只是一個小針頭 there'll be no more 不會再有多的了 but you may feel a little sick. 但你可能會感到一點不舒服 can you stand up? 你還能站起來嗎 i do believe It's working. good. 我相信這有效。很好。 that'll keep you going for the show. 讓你在這個表演中保持前進 come on It's time to go. 來吧,是時候離開了 there Is no pain, you are receding. 沒有痛楚,你的身影變得模糊 a distant ship's smoke on the horizon. 那遙遠船隻的煙霧瀰漫在地平線上 you are only coming through In waves. 你穿過了波浪 your lips move but I can't hear what you're sayin'. 你嘴唇微動我卻無法聽到你所說的一切 when I was a child I caught a fleeting glimpse, 當我還是孩童的時候,曾在某個瞬間閃過一些破碎的畫面 out of the corner of my eye. 在我視線所不能達到的角落 i turned to look but It was gone. 我轉頭尋找,但已消逝 i cannot put my finger on It now. 現在我已無法再想起 the child Is grown, the dream Is gone. 孩子們都長大了,夢想卻破滅了 i have become comfortably numb 我迷失在安逸的麻木感中
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |