網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Poesie
2005/11/18 12:30:55瀏覽3266|回應38|推薦16
IR LANDSCAPE


Unruhig das Herz,
Wild überschlagend Gedanken


Rastlos die Hände,
Das Ufer lockt mit seinem Gesang


Du läßt dich nieder,
Lauschst und folgst


Den glitzernden Reflexen
Bis sie dich ganz in ihrem


Netze eingesponnen
Wiegen, wiegen, -
Wenn Du erwachst
Aus diesem Traum
Ist auch dein Herz


Zur Ruh gekommen,
Gedanken schweigen still
Die Hände naß und voller Sand.



 

( 創作文學賞析 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=fulitw&aid=105174

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:18

Download



仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:17



Die Welt ist so schön und der Himmel so blau,
Und die Lüfte, die wehen so lind und so lau,
Und die Blumen winken auf blühender Au,
Und funkeln und glitzern im Morgentau.


Und die Menschen jubeln, wohin ich schau -
Und doch möcht ich im Grabe liegen,
Und mich an ein totes Liebchen schmiegen.




仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:16

Download



仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:15


Vom Taue glänzt der Rasen; beweglicher
Eilt schon die wache Quelle; die Birke neigt
Ihr schwankes Haupt und im Geblätter
Rauscht es und schimmert; und um die grauen


Gewölke streifen rötliche Flammen dort,
Verkündende, sie wallen geräuschlos auf;
Wie Fluten am Gestade wogen
Höher und höher die Wandelbaren.


Komm nun, o komm, und eile mir nicht zu schnell,
Du goldner Tag, zum Gipfel des Himmels fort!
Denn offener fliegt, vertrauter dir mein
Auge, du Freudiger! zu, solange du


In deiner Schöne jugendlich blickst und noch
Zu herrlich nicht, zu stolz mir geworden bist;
Du möchtest immer eilen, könnt ich,
Göttlicher Wanderer, mit dir! - doch lächelst


Des frohen Übermütigen du, daß er
Dir gleichen möchte; segne mir lieber dann
Mein sterblich Tun und heitre wieder,
Gütiger! heute den stillen Pfad mir!





仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:13

Download



仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:12



Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält;
du schaust: und von dir scheiden sich die Länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt;


und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt -


und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend,
so daß es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn.






仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:11

Download



仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:11



Wenn aus dem Himmel hellere Wonne sich
Herabgießt, eine Freude den Menschen kommt,
Daß sie sich wundern über manches
Sichtbares, Höheres, Angenehmes:


Wie tönet lieblich heilger Gesang dazu!
Wie lacht das Herz in Liedern die Wahrheit an,
Daß Freudigkeit an einem Bildniß -
Über dem Stege beginnen Schaafe


Den Zug, der fast in dämmernde Wälder geht.
Die Wiesen aber, welche mit lautrem Grün
Bedekt sind, sind wie jene Haide,
Welche gewöhnlicher Weise nah ist


Dem dunkeln Walde. Da, auf den Wiesen auch
Verweilen diese Schaafe. Die Gipfel, die
Umher sind, nakte Höhen sind mit
Eichen bedeket und seltnen Tannen.


Da, wo des Stromes regsame Wellen sind,
Daß einer, der vorüber des Weges kommt,
Froh hinschaut, da erhebt der Berge
Sanfte Gestalt und der Weinberg hoch sich.


Zwar gehn die Treppen unter den Reben hoch
Herunter, wo der Obstbaum blühend darüber steht
Und Duft an wilden Heken weilet,
Wo die verborgenen Veilchen sprossen;


Gewässer aber rieseln herab, und sanft
Ist hörbar dort ein Rauschen den ganzen Tag;
Die Orte aber in der Gegend
Ruhen und schweigen den Nachmittag durch.






仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:10




仙 道

仙 道
等級:7
留言加入好友
Poesie
2005/12/26 09:07



Frühling darf nur leise hauchen,
Stille Tränen niedertauen,
Komme, willst dein Lieb du schauen,
Blumen öffnen dir die Augen.


In des Baumes dichten Rinden,
In der Blumen Kelch versunken,
Schlummern helle Lebensfunken,
Werden bald den Wald entzünden.





仙 道
頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁