字體:小 中 大 | |
|
|
2023/03/14 10:13:51瀏覽1426|回應0|推薦6 | |
你知道嗎?為了宣導保護語言的重要、促進母語傳播、避免地球大部分語言消失,聯合國教科文組織倡議每年2月21日是國際母語日。 你又知道嗎?在該組織定義的「瀕危語言」六等級中,台語被列為第三級「重大危險」!根據調查顯示,台灣超過85%的人認為自己是台灣人,但是25歲的年輕人會「講」台語的只有22.3%,而絕大部分的人不會「寫」台語!這次要來介紹呂應棠先生的《你寫對台語了嗎?台語對應(漢)字之探討(經典台語版)》,並帶各位欣賞台灣語文的美麗與典雅! 作者呂應棠飽讀群書,於儒道釋三家皆有涉略,對台灣語文更有相當的鑽研。呂應棠認為「看不懂的語言等於死的語言」,所以台語除了要能「說」還要能「寫」,更要讓人「看得懂」,所以,台語要是活的! 但是台語寫法百百種,莫衷一是,有時除了令人霧煞煞之外,還真的乎人看攏無!然而呂應棠認為,雖然台語是一種內涵非常豐富的語言,由漢語、日語、外來語、本土語等元素共同組成,但組成台語之各種元素當中,漢語元素(中原古音)還是占最重要地位,如台語「你吃飽沒」,對應漢字就是「汝食飽未」,於是便追本溯源的從中國古典小說跟古籍裡,找出台語正確的對應漢字,還原若干台語的原本樣貌。 書摘:「餓」,台語唸做「yiao」(音同腰),對應漢字用「枵」就正確。 「枵」,華語唸做「siao」(音同蕭),發音接近「yiao」;而且「枵」是「飢餓」之意思,意思共款(一樣,kgan kuan)。 更加重要的是,「枵」是古典漢語元素。 《筆生花》(第6回)就有「汝清早遠來,諒必枵腹而走,往廚房去用些酒飯再說吧。」、「溫美酒,熱佳餚,只恐姑爺腹尚枵。」 這兩句話,其中「枵腹」,台語唸做「yiao bak」,就是「餓肚子」之意思;「尚枵」,台語唸做「siun yiao」,就是「太餓」之意思。 不過,呂應棠也提醒,漢字和漢語有很多歧異性,無法做到一一相應,所以尋找台語對應的漢字時,不可要求「一音配一字」,以致亂用冷僻字或是發明文字來替代。另外,小編也一直搞不懂,為什麼「嘴」要用「喙」、「腳」要用「跤」、「這」要用「遮」、「大家」要用「逐家」……,原本看得懂的,都變看不懂了,所以台語文的釐清可能還需再予辯證。 因此,感謝有諸多前輩致力於考察台文真相,並出書保留資料,使得後代子孫寫台語時可以有書可本,也讓台語說寫的命脈可以一直延續下去! |
|
( 知識學習|其他 ) |