字體:小 中 大 | |
|
|
2012/11/16 11:52:35瀏覽377|回應0|推薦6 | |
看煎瑟瑟塵
雖然,在歷史上韓國的茶文化深受中國茶文化的影響,到了今天,已經是很不一樣。
千些年下來,韓國傳統茶裡面,已經沒有了茶葉。取而代之的,是無數種韓國人能想到對身體有好處又能喝的茶原料。其中有人們很熟悉的大麥茶。好像在我們去的這個季節(2010秋天),也很流行姜茶,棗茶,當歸茶等等,當然高麗參茶是所有茶捨必備。 他們也有綠茶,裡面加有炒制過的糙米,喝起來很香,茶的本意不是那麼濃。 濃的,是茶捨本身和肯安靜下來喝茶人的意念。
在首爾著名的老街仁寺洞街(Insadong),大街小巷里散步著很多不同風格的茶捨。我們偶然推開了這家茶捨的門。裡面小巧幽深,分隔得正好,即便是滿座,也只是聞君聲,不見其人。 問了兩盅參茶和一碗類似西米露的飲品。就著一起奉上的韓國傳統甜品,滾燙的參茶把首爾突然降臨的寒意慢慢從身體里驅趕走。那參茶的盅一定是非常保溫,長久都滾燙著。 茶捨的招牌和名片上沒有一個認識的字,憑著記憶在網上尋來,似乎應該是叫Dalsae的這家。 http://groovekorea.com/seoul-restaurants/dalsae
我們前前後後在仁寺洞街去過三家茶捨,最喜歡的依然是這間。其中一間的老闆娘優雅而健談,正是打烊前空閒,她用鮮參給我們打好茶以後,自己也在旁邊閒坐下來聊天,我們好奇她喝的是甚麼,原來是類似英國黑茶口味的一種。臨別時招呼我們下次來韓國再見。
****** 在慶州,酒店推薦的市中心那家茶館叫獨思妙(Do Sol Maeul),夜來也是靜逸。我們是唯一的客人。通過園林天井到茶室。 茶娘小隔過來示範過茶道,就掩門出去了。因為不認識韓文,無意中也點了壺小酒,起身在分隔好的幾間茶室里轉轉,滿是中文字畫,其中一面牆上書:“君自故鄉來,應知故鄉事。。。。。。”,或者是那薄酒的緣故,我竟有幾分恍惚,答非所問接了句“能飲一杯無?”
**** 正寫這篇的時候,先生轉發來一篇朋友太太為她今天早些時候剛過世的先生發給大家的訃告。裡面說,婚姻,。。。就像是一場長長的對話( a long conversation )。。。。。。雖然我們並不能一直記得自己究竟為甚麼曾經快樂過( though one cannot always remember exactly why one has been happy )。。。。。。
想起白居易說,“坐酌冷冷水,看煎瑟瑟塵”。心尖上生生做痛。
活著,願意與你攜手,三餐一宿去消磨塵世的人,天天與你無由持一碗的人,再也不見。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |